La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Quién fue la primera persona en China en proponer la reforma de los caracteres chinos a finales de la dinastía Qing?

¿Quién fue la primera persona en China en proponer la reforma de los caracteres chinos a finales de la dinastía Qing?

Uno de los contenidos de la reforma de los caracteres chinos. Incluye dos significados: guardar trazos y reducir el número de caracteres chinos. El primero se refiere a cambiar caracteres con trazos complejos por caracteres con menos trazos; el segundo se refiere al hecho de que un carácter puede escribirse de varias maneras, incluidos caracteres ortográficos, caracteres vulgares, caracteres variantes, etc. Después de la simplificación, se determina que uno es ortográfico y el resto se cancelan. Los caracteres simplificados se denominan caracteres simplificados. Los caracteres simplificados ya existían en las inscripciones en huesos de oráculos y en las inscripciones en bronce. Es decir, la simplificación de los caracteres chinos y los caracteres simplificados comenzó en las dinastías Yin y Shang de China. Desde entonces, los caracteres chinos se han simplificado en períodos históricos casi diferentes y se han producido los caracteres simplificados correspondientes. Por ejemplo, desde la escritura de los Seis Reinos hasta la escritura Xiaozhuan después de la unificación de Qin, la "escritura uniforme" ordenada por Qin Shihuang puede considerarse como la primera simplificación oficial a gran escala de los caracteres chinos en la historia de China. Para los guiones de los Seis Reinos, Xiaozhuan significa caracteres estandarizados y caracteres simplificados. Cada cambio posterior en el estilo de la caligrafía, desde la escritura del sello a la escritura oficial, de la escritura oficial a la escritura normal, es una simplificación de los caracteres chinos. Una vez finalizado el guión normal, todavía queda el trabajo de identificar los caracteres normales, los caracteres comunes y los errores tipográficos en el guión normal. La simplificación de los caracteres chinos modernos comenzó a principios del siglo XX. Qian, Lu Di y otros trabajaron mucho. Después de la fundación de la República Popular China, se establecieron el Comité de Investigación para la Reforma del Carácter Chino y el Comité para la Reforma del Carácter Chino, y en 1956 se publicó el "Plan de Simplificación del Carácter Chino". De 65438 a 0964, la Comisión de Reforma del Idioma Chino editó y publicó el "Resumen de caracteres simplificados". En 1986, la Comisión Estatal de Idiomas volvió a publicar el "Resumen de caracteres simplificados" y al mismo tiempo abolió la "Segunda edición del Plan de caracteres simplificados (borrador)" anunciada en 1977. Los caracteres simplificados que figuran en el resumen de caracteres simplificados son todas formas estandarizadas de caracteres chinos populares.

¿Cuándo surgió el pinyin chino?

China no tenía alfabeto pinyin en esa época, por lo que utilizamos el método pinyin o fanqie de los caracteres chinos pinyin.

La pronunciación directa significa utilizar homófonos para representar la pronunciación de los caracteres chinos.

Fanqie se refiere al uso de dos caracteres chinos para marcar otro carácter chino y al uso de dos caracteres chinos para marcar la pronunciación de un carácter chino. Es un método de notación fonética tradicional y un análisis de la estructura fonética de los caracteres chinos antiguos. El primer carácter es fanqieshangzi, que representa la consonante inicial de Qie; el segundo carácter es fanqie, que representa las vocales y la pronunciación.

El movimiento pinyin chino comenzó con el movimiento de segmentación a finales de la dinastía Qing.

Después de la Guerra del Opio, algunos intelectuales patrióticos plantearon la idea de salvar el país a través de la educación. Liang Qichao, Shen Xue, Lu y Wang Zhao señalaron unánimemente que la dificultad de los caracteres chinos era la razón por la que no se podía popularizar la educación, por lo que lanzaron un "movimiento de notación fonética".

Los símbolos fonéticos propuestos en el movimiento de símbolos fonéticos son diversos y deslumbrantes, y se pueden resumir a grandes rasgos en tres sistemas principales:

(1) Sistema Kana: imita el kana japonés y usa el chino. Los radicales como símbolo fonético. Los "Nuevos caracteres fonéticos chinos" propuestos por Lu Taizhang en "Claro de un vistazo" en 1892, y los "Caracteres fonéticos mandarín" escritos por Wang Zhao en 1901 son todos seudónimos.

② Sistema taquigráfico: los símbolos taquigráficos se utilizan como símbolos pinyin. Las soluciones propuestas en "Cai Xiyong's Pinyin Quick Characters", "Shen Xue's Vowels in Shengshi" y "Wang Pinyin Script" publicados entre 1896 y 1897 pertenecen todas al sistema de taquigrafía.

③Sistema latino: Utiliza letras latinas como símbolos fonéticos. Las soluciones propuestas en el "Nuevo alfabeto de Jiangsu" de Zhu (1906), los "Símbolos fonéticos chinos" de Liu Mengyang (1908), el "Tongzi" de Jiang y la "Hipótesis latina" de Huang (1909) pertenecen todas al sistema latino.

En febrero de 1913 se celebró en Pekín una conferencia sobre pronunciación unificada. Las principales tareas de la reunión fueron "determinar la pronunciación nacional de todos los textos" y "seleccionar letras". La reunión duró más de tres meses. En esta reunión, se revisó la pronunciación de 6.500 caracteres chinos y se determinó la "pronunciación estándar nacional" mediante la votación de los representantes provinciales; se elaboró ​​un conjunto de letras pinyin con un total de 39 caracteres. El alfabeto es un tipo de trazo de carácter chino, las letras se seleccionan de caracteres antiguos y las sílabas son un sistema de ortografía triple de consonantes iniciales, finales y tonos. Se ha mejorado la ortografía inversa de Shuangpin. Su propósito es solo marcar la pronunciación de los caracteres chinos y no se utiliza como texto pinyin. Este conjunto de símbolos fonéticos se redujo posteriormente a 37 letras (12 consonantes iniciales, 13 finales y 3 intermedias), que es casi la mitad de las letras del esquema de notación fonética de Shuangpin.

Después de que se aprobó el símbolo fonético, quedó en suspenso durante cinco años antes de que fuera anunciado oficialmente por el Ministerio de Educación del gobierno de Beiyang en 1918.

Durante la década de 1920, se crearon "Talleres de mandarín" y "Talleres de mandarín de verano" en todo el país para promover el alfabeto pinyin. Los cursos de chino clásico en las escuelas primarias de todo el país se han cambiado a cursos vernáculos, y los libros de texto de las escuelas primarias anotan las nuevas palabras chinas con símbolos fonéticos. Desde 1920 hasta 1958, los símbolos fonéticos se han utilizado en China durante casi 40 años. Esto ha jugado un gran papel en la unificación de la pronunciación de los caracteres chinos, la popularización del mandarín y el conocimiento del pinyin. En 1930, algunos altos funcionarios pensaron que el nombre "Símbolos fonéticos" no era agradable de escuchar, por lo que lo cambiaron por "Símbolos fonéticos" para enfatizar que no era un texto paralelo a los caracteres chinos.

Después de la fundación de la República Popular China en 1949, el programa pinyin se desarrolló inmediatamente. En octubre de 1949, se estableció una organización no gubernamental, la "Asociación de Reforma del Carácter Chino". La asociación estableció el "Comité de Investigación del Plan Pinyin" para discutir qué letras utilizar en el Plan Pinyin.

1955 10 El 15 de junio se celebró en Beijing la Conferencia Nacional sobre el Trabajo de Reforma de la Escritura. Ye Laishi dijo en su discurso: "Durante el período de 1952 a 1954, el Comité de Investigación de la Reforma de los Caracteres Chinos estudió principalmente el esquema pinyin de los caracteres chinos. Después de tres años de exploración y varios cambios de borrador, todos fueron incluidos en el " Esquema Hanyu Pinyin (Esquema Pinyin de trazo de caracteres chinos) "En esta reunión, se enviaron seis borradores de planes pinyin a los representantes, cuatro de los cuales eran trazos de caracteres chinos, uno en alfabeto latino y otro en alfabeto cirílico. Después del En la reunión, el entonces director del Comité de Reforma del Idioma y el Carácter Chino, Wu Xiang, informó que era difícil obtener un diseño satisfactorio para el plan de formulario nacional después de tres años. Era mejor usar letras latinas, lo cual. fue adoptado en el Comité Central del Partido Comunista de China.

El Consejo de Estado se estableció el 1 de octubre de 1955. Después de un año de trabajo, el "Comité de Revisión y Aprobación del Programa Pinyin Chino" propuso el " "Proyecto revisado" el 1 de octubre de 1957, y la 60.ª sesión plenaria del Consejo de Estado lo adoptó como nueva versión del Primer Congreso Nacional del Pueblo el 11 de febrero de 1958. La quinta reunión aprobó oficialmente el "Plan Pinyin chino". En el otoño de 1958, el Plan Pinyin chino se incluyó en las aulas de las escuelas primarias de mi país como un curso obligatorio para los estudiantes de escuela primaria. El "Plan Pinyin chino" es un conjunto de letras pinyin y métodos de ortografía que estandarizan la ortografía del mandarín. El esquema pinyin legal de la República Popular China.

¿Por qué se cambiaron los caracteres chinos tradicionales a caracteres chinos simplificados?

La evolución de los caracteres simplificados fue con el propósito de mejorar el carácter cultural. En la década de 1950 se hicieron esfuerzos vigorosos para erradicar el analfabetismo y se impartieron clases de alfabetización en fábricas, calles y zonas rurales. Sin embargo, cuando se enfrentaron a dificultades, los chinos tradicionales estaban de moda. Los caracteres eran difíciles de escribir y reconocer, y había una gran cantidad de objetivos de alfabetización para adultos que no podían leer los caracteres chinos. Debido a esta necesidad, se formaron caracteres simplificados basados ​​en algunos hábitos de escritura de las masas. toda la sociedad.

Los caracteres simplificados que se utilizan actualmente en China continental Revisado y aprobado el 28 de junio de 1956 65438. Aunque ha cambiado ligeramente según el uso, se ha utilizado hasta el día de hoy y se ha convertido en el. carácter chino estándar utilizado en China continental En 1977, se anunció y se probó el segundo lote de planes de caracteres chinos en periódicos y publicaciones periódicas.

Principios y métodos de simplificación de caracteres chinos;

Los principios de la simplificación de caracteres chinos son: "Habla sin hacer", "Convención y progreso constante", es decir, haz tu mejor esfuerzo. Utilice únicamente caracteres simplificados que hayan sido populares entre la gente durante mucho tiempo. recopile, organice y realice los cambios necesarios, y no cree personajes sin autorización. Chistes como "los personajes simplificados son * * *" y "los personajes simplificados fueron inventados por Guo Moruo y otros" son solo propaganda del KMT. /p>

El método de simplificación de caracteres chinos se basa en el método propuesto por Qian en 1922:

1. Utilice caracteres antiguos que sean más simples que pintar "Cong", "Zhong", ". Li", "Wu", "Chen", "Yun", etc. se encuentran en "Shuowen Jiezi", que es más consistente con los "Seis Libros" que los caracteres chinos tradicionales, pero algunos caracteres chinos tradicionales están escritos incorrectamente ( Consulte el artículo de Fang "Etimología y simplificación de los caracteres chinos")

2. Escritura cursiva como "especialidad", "东", "sopa", "乐", "Dang", "comprar". "农", "Sol", "comportamiento".

3. Utiliza símbolos simples para reemplazar radicales complejos. Como Chicken, Guan, Xi, Deng, Nan, Le, District, Sui, Luo, Liu y Qi.

4. Conservar únicamente las partes características de la palabra original. Como Sheng, Xue, County, Medical, Wu, Guang, Wen y Chi.

5. Reemplazar los caracteres pictofonéticos originales por símbolos fonéticos simples. Como "Liao", "migración", "estación", "orden", "tráfico", "distante", "perturbado", "Juda", "ataque sorpresa", "protección".

6. Mantén el esquema de palabras original. Como "Tortuga", "Problema", "Amor".

7. Los homófonos se combinan en una palabra sencilla sin causar confusión. Por ejemplo, la combinación de "li" y "li" en kilometraje, "mian" en mian y "mian" en mian, la combinación de "hou" y "hou" en reina y la combinación de "melancolía" y "exuberante", estas combinaciones no causarán confusión en el significado de las palabras en chino moderno, y los usuarios de caracteres simplificados nunca se han sentido incómodos. Por el contrario, algunas personas que nunca han utilizado caracteres simplificados, naturalmente, estarán preocupadas.

Hay varias palabras comunes que vale la pena mencionar: la palabra "tortuga" tiene casi 20 trazos en caracteres chinos tradicionales, como una tortuga dibujada uno por uno. Es difícil escribir (todavía no sé el orden correcto de los trazos) y difícil de recordar (a menudo no puedo leer libros en chino tradicional, y mucho menos a un estudiante de primaria). Se ha simplificado para conservar su contorno, dejando sólo siete trazos. ¡La palabra "melancolía" en "melancolía" tiene hasta 29 trazos tradicionales! El método de escritura es extremadamente complicado y difícil de recordar (se dice que alguien escribió este personaje en una conferencia de sinología y ganó aplausos. Fue simplificado y reemplazado por "Yu Yu" y "Shen Yu", con solo ocho trazos). Hay hasta treinta y un caracteres tradicionales para "Xu" y es muy difícil recordarlos. Después de la simplificación, se cambió a un carácter fonético con "口" y "yu" como formas, que es más fácil de recordar y tiene sólo seis trazos. Hay veintiséis caracteres chinos tradicionales para "Quan", que está escrito de una manera extraña. Conociendo su etimología, quizás no recuerdes cómo se escribe, pero sólo hay once que están simplificadas. Estas son palabras comunes que todos deben recordar. Me pregunto cuánto esfuerzo les cuesta a los estudiantes de primaria que aprenden caracteres chinos tradicionales simplemente recordarlos, pero qué fácil les resulta a los estudiantes de primaria que aprenden caracteres chinos simplificados recordarlos. No es de extrañar que algunas personas estén muy insatisfechas con los personajes simplificados: sus esfuerzos originales fueron en vano. Hay más de diez o veinte trazos de caracteres chinos tradicionales y un promedio de siete u ocho trazos de caracteres simplificados. No solo es rápido de escribir, sino que también es muy conveniente usar la computadora. Se necesitaría mucho esfuerzo para meter un montón de 20 caracteres uno por uno en una fuente de 16 pines sin confusión, por lo que las fuentes gratuitas que todos usan ahora son todas hermosas fuentes Song, y las tradicionales no se parecen en nada a las infantiles. cuadro.

¿Quién dividió los caracteres chinos en caracteres chinos simplificados y tradicionales?

Para ser precisos, los caracteres chinos simplificados sólo aparecieron después de la fundación de la República Popular China. Ya en la década de 1930, alguien propuso un plan para simplificar los caracteres chinos. Más tarde, Zhou Youguang reformó el plan para simplificar los caracteres chinos. Después de la fundación de la República Popular China, se comenzaron a utilizar caracteres simplificados para promover el mandarín.

Cabe decir que existen razones políticas para simplificar los caracteres chinos, pero lo más importante es la necesidad del desarrollo de la cultura china. En China, después de la reunificación del continente en ese momento, la gente del norte y del sur ni siquiera podía comunicarse en chino y sólo podía hablar en inglés. Esto es ridículo, porque los dialectos y acentos varían mucho, e incluso los caracteres chinos, los cantoneses todavía conservan la costumbre de utilizar caracteres chinos tradicionales. La integración del norte y el sur y el desarrollo de la cultura requieren un carácter unificado que pueda ser reconocido y comprendido por todo el pueblo chino, por lo que los caracteres chinos se han simplificado.

Oh, una visión superficial