La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Traducción original de "ambas partes sufren"

Traducción original de "ambas partes sufren"

De "Registros históricos · Diez biografías de Zhang Yi"

Texto original:

Zhuangzi quería apuñalar al tigre, pero el museo lo detuvo diciendo: 'Dos tigres comen ganado, dos Los tigres compiten por la comida. Si pelean, pelean. Si pelean, el mayor resultará herido y el menor morirá. 'Si el apuñalamiento le duele a uno mismo, se llamará Shuanghu de una sola vez. Bian Zhuangzi así lo pensó y tomó una decisión. Después de un rato, dos tigres pelearon. El grande resultó herido y el pequeño murió. Zhuangzi lo sacó de entre los heridos y obtuvo el crédito de Shuanghu.

Fang, sí; y, voluntad; estas dos palabras no se pueden traducir por separado, pero juntas tienen un significado positivo.

De, cerca. A juzgar por la herida, está cerca del tigre herido.

Da por sentado que tiene razón.