La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - "Salvar a la nodriza" traducido por Dongfang Shuo

"Salvar a la nodriza" traducido por Dongfang Shuo

El emperador Wu quería matar a la niñera que tenía prisa en Dongfang Shuo. Xinyue dijo: "El emperador es paciente. Lo que otros digan será bueno para los oídos del Dios de la Muerte. Cuando fuiste allí, te preocupaste por mí repetidamente. Debería diseñarlo para estimularte. Como dijo la niñera, Xinyue". Dijo junto al emperador: "Ve rápido. El emperador ahora es viejo. ¿Crees que te volverás bueno y malo debido a la lactancia materna?"

El emperador Wu de la dinastía Han quería matar a la nodriza, por lo que ésta le pidió ayuda a Dongfang Shuo. Dongfang Shuo dijo: "El emperador es cruel y obstinado. Si otros suplican clemencia, morirás más rápido. Si el emperador quiere ejecutarte, recuerda mirarme. Encontraré formas de enojar al emperador". Hizo lo que dijo Dongfang Shuo. Dongfang Shuo le dijo a la nodriza junto al emperador Wu: "Ve, el emperador ha crecido ahora, ¿aún recordarás la bondad de amamantar cuando eras una niña?". El emperador estaba muy triste y perdonó a la nodriza.

Alguien preguntó.