La estética moderna en la historia de la estética china.
Investigación sobre la estética moderna Liang Qichao y otros propusieron formalmente el punto de vista estético de la naturaleza burguesa de los tiempos modernos, que tuvo un amplio impacto.
Antes del Movimiento de Reforma de 1898 (1898), Liang Qichao y Huang Zunxian (1848 ~ 1905) propusieron la unificación del lenguaje y la escritura, mientras que Tan Si Ting y otros abogaban por una "revolución poética" en la que las corrientes Los acontecimientos se integran en la poesía. En 1902 fundó la revista "New Novel" en Japón y atribuyó el atractivo de las novelas a "chupar", "burbuja", "espina" y "levantar". Sus ideas literarias y artísticas para transformar la sociedad eran la teoría burguesa antifeudal del arte para la vida. Tenía la función de ilustración ideológica en ese momento.
Wang Guowei fue la primera persona en difundir la estética occidental. Adora la filosofía de Kant y está profundamente influenciado por la filosofía de Schopenhauer. De 1904 a 1910 publicó sucesivamente obras estéticas como "Comentario sobre un sueño de mansiones rojas", "La posición de las antigüedades en la estética" y "Espinas de flores en el mundo", aplicando las perspectivas teóricas de la estética occidental moderna a la Valoración y crítica de la literatura china. Basándose en el pesimismo de Schopenhauer, Wang Guowei creía que la naturaleza humana es voluntad y la voluntad es el deseo de vivir. El dolor de este anhelo de vida puede aliviarse mediante la creación de belleza y arte. Por tanto, la "liberación" es un concepto básico que recorre sus pensamientos estéticos idealistas subjetivos. Él cree que el arte es un juego de genio y un pasatiempo noble. La búsqueda de la elegancia para aislar a la sociedad real es todo por la liberación. Entre los pensamientos estéticos de Wang Guowei, la teoría del reino es la más famosa. Usó la palabra "reino" para resumir las características estéticas de la poesía y el drama clásicos chinos, que tocaban el tema central de la experiencia estética más profundamente que la teoría del "espíritu" y el "alma".
Al mismo tiempo que Wang Guowei, Cai Yuanpei también fue un importante erudito que difundió las ideas estéticas occidentales anteriormente. Cai Yuanpei fue a estudiar a Alemania en 1907 y estudió la filosofía y la estética de Kant, así como la estética y la historia del arte occidentales. Su introducción al pensamiento estético occidental comenzó en 1911 después de la Revolución de 1911. En ese momento Wang Guowei había recurrido a la investigación histórica. La contribución única de Cai Yuanpei radica en conectar la estética con la educación social. En 1912, cuando Cai Yuanpei era director general de educación, identificó la educación estética como una de las políticas educativas. Cuando asumió la presidencia de la Universidad de Pekín en 1917, enseñó personalmente estética. Al mismo tiempo, publicó un artículo sobre la política de educación estética, vinculando y desarrollando el pensamiento estético ultrautilitario de Kant con la tradición china de "combinar ritual y música". Propuso la teoría de "reemplazar la religión por la educación estética" y creía que las religiones "expanden la propia religión y atacan al paganismo", "perdieron el papel de nutrir y se volvieron hacia la estimulación de emociones" y "promover el arte de nutrir las emociones" es nada más que "el arte de alimentar las emociones". "Es fácil renunciar a la pura educación estética de la religión", intentando utilizar los conceptos burgueses de libertad, igualdad y fraternidad para oponerse a la autocracia feudal y la ignorancia religiosa, y sustituir la fantasía. mundo con creencias humanistas en el mundo real. Aunque tanto Cai Yuanpei como Wang Guowei aceptaron las ideas estéticas ultrautilitarias de los países occidentales modernos, Wang Guowei abogó por la liberación del mundo real, mientras que Cai Yuanpei abogó por armonizar el mundo real con el espíritu a través de la educación estética. Cai Yuanpei fue la primera persona en defender la educación estética en la China moderna.
En su "Sobre la poesía de Moro" publicado en 1907, Lu Xun elogió el espíritu rebelde de Byron, Petofi y otros poetas occidentales, y abogó por transformar el espíritu nacional a través de la estética y el arte. Poesía" En "Arte para transmitir", afirmó que los "cuerpos celestes" son la fuente del arte, pero consideró que sólo "uno o dos talentos" pueden comprender, conmover y copiar. Durante el Movimiento del Cuatro de Mayo, Lu Xun abogó por la literatura y el arte para la sociedad y la vida, y abogó por el realismo. En 1924, tradujo "El símbolo de la depresión" del chef japonés Masaaki Shirakawa y creía que el espíritu, los ideales y los deseos de las personas son reprimidos por el mundo exterior, lo que resulta en depresión. Esta es una teoría estética idealista, pero en. En aquella época tenía el significado antifeudal de liberación individual.
Después del Movimiento del 4 de Mayo, algunas personas discutieron sobre la belleza, el arte y la vida, e introdujeron las teorías estéticas occidentales una tras otra. Zong Baihua y otros utilizaron perspectivas y métodos estéticos occidentales para estudiar el arte chino y los pensamientos estéticos chinos antiguos. "Aesthetic Walk" es la obra principal de Zong Baihua.
En la década de 1930, Zhu Guangqian introdujo e investigó sistemáticamente el pensamiento estético moderno occidental. "Psicología de la literatura y el arte" es su obra estética más influyente. El libro resume la teoría de la intuición como expresión de B. Croce, la teoría de la empatía de T. Lipps, la teoría de la distancia psicológica de E. Blau, las teorías de la representación interior de los maestros, etc.
Su libro "Sobre la poesía" presenta sus propios puntos de vista teóricos sobre la poesía.
Alrededor de 1930, se estableció en Shanghai la Alianza de Escritores Chinos de Izquierda. Comenzó a introducir y estudiar intensamente la traducción de obras estéticas marxistas y estableció la Asociación de Investigación de la Teoría Literaria Marxista dentro de la Alianza China de Escritores de Izquierda.
Después de 1927, la visión del mundo de Lu Xun experimentó cambios fundamentales. Introdujo, tradujo y difundió la estética marxista. La transformación de Lu Xun de la democracia y el idealismo revolucionarios a la estética marxista tiene un significado histórico importante en la historia de la estética china moderna. Del 65438 al 0929, Lu Xun tradujo y publicó "Arte y crítica" de A.B. En 1930, tradujo y publicó "Sobre el arte" de Plejánov y escribió un largo prefacio en el que presentaba a Plejánov y sus pensamientos estéticos. Considera que "Aunque su teoría del arte aún no se ha convertido en un sistema, los métodos y resultados contenidos en sus obras no sólo son objeto de futuras investigaciones, sino también dignos de ser llamados documentos clásicos para el establecimiento de la teoría del arte marxista y la estética sociológica". " ("Las obras completas de Lu Xun" Episodio 4) Estas traducciones de las obras de Lu Xun tienen una gran influencia en la estética china moderna.
Qu Qiubai ha realizado numerosas traducciones e investigaciones sobre la estética y la teoría literaria marxistas. En 1932, se publicaron dos artículos en el "Patrimonio literario" del Instituto de Productivismo de la Unión Soviética, a saber, "A Ma Harknas" y "A Bo Ernst". Qu Qiubai los tradujo al chino ese mismo año. También tradujo algunos artículos publicados en la misma revista soviética, como "Marx y Engels y el realismo literario" y "Engels y los mecanismos literarios". Además, también se añaden a la traducción los argumentos expuestos por el traductor basados en la situación de los círculos literarios y artísticos de China. En 1934, Qu Qiubai tradujo y publicó dos importantes ensayos de Lenin sobre Tolstoi, a saber, "León Tolstoi es el espejo de la revolución rusa" y "Lenin Tolstoi y su época". Durante el mismo período, Feng Xuefeng tradujo la importante obra estética de Plejánov "Arte y vida social". De 19438 a 1942, Zhou Yang tradujo y publicó "Vida y estética" (originalmente llamado "La relación estética entre arte y realidad") del demócrata ruso Chernyshevsky. "Vida y estética" fue muy popular en las décadas de 1950 y 1960 y se convirtió en el libro de estética extranjera más influyente y profundo de China.
La introducción e investigación de la estética marxista por parte de la "Unión de Izquierda" se llevó a cabo para resolver la práctica del movimiento literario revolucionario liderado por el proletariado y fue una parte importante de todo el frente cultural y el trabajo revolucionario. En ese tiempo. En la traducción, aprendieron a explicar los fenómenos literarios desde la perspectiva del materialismo histórico, intentaron resolver problemas como el carácter de clase de la literatura y el arte, la relación entre la literatura y la realidad, y la relación entre la literatura y el pueblo, y criticaron los bienes. como la Crescent School que promocionaba la literatura de "superclase" El pensamiento de la estética de clase derrotó pensamientos reaccionarios como la literatura "nacionalista", dando a las opiniones estéticas y al pensamiento literario marxista una amplia influencia.
La publicación del "Discurso de Mao Zedong en el Foro de Yan'an sobre Literatura y Arte" en 1942 combinó correctamente los principios de la estética marxista con la práctica específica del movimiento literario revolucionario liderado por el proletariado chino, alcanzando un nuevo nivel. El propósito del discurso es abordar los principios, líneas y políticas del Partido Comunista de China en el frente cultural. Estas cuestiones involucran los principios fundamentales de la estética marxista, como la relación entre la literatura y el arte y los tiempos y las masas, la relación entre la belleza de la vida y la belleza del arte, etc. Mao Zedong utilizó el método dialéctico materialista para elaborar creativamente la aplicación y el desarrollo del pensamiento estético marxista.