La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cómo traducir una dirección china al inglés?

¿Cómo traducir una dirección china al inglés?

Principios de la traducción de direcciones chinas

Las direcciones chinas están organizadas en orden descendente, como X ciudad, distrito, carretera, número El ejemplo anterior está escrito en inglés: X Provincia X Ciudad X Distrito X Carretera X País. Una vez que domines este principio, ¡la traducción será mucho más fácil! Habitación Habitación x

No. x

x unidad

x número de edificio X

x calle x calle

x vía x vía

x distrito x distrito

XCondado xcondado

XPueblo xpueblo

XCiudad xciudad

x provincia x provincia

Por favor nota: es mejor utilizar la traducción Pinyin para nombres de personas, carreteras y calles.

Ejemplo de traducción de direcciones al chino:

Sala 403, n.º 37, aldea nueva de demostración, distrito de Baoshan

Sala 403, n.º 37, comunidad de Sifang, Baoshan Distrito

So,

No. 31, Xigaoxin Road, provincia de Shaanxi.

No. 31, calle Gaoxin, ciudad de Xi'an, provincia de Shaanxi