Artículos de la Asociación de la Gente del Té de China
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 El nombre completo de la Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China es Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China Artículo 2. La Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China está compuesta por China continental, una organización no gubernamental integrada por la industria del té, personas y grupos relacionados y amantes del té de Hong Kong, Macao, la provincia de Taiwán y chinos de ultramar. Tiene la calificación de persona jurídica de grupo social nacional. Artículo 3 La Asociación del Pueblo Chino del Té se compromete a promover el espíritu de patriotismo, unir al pueblo chino del té, contactar ampliamente a la industria del té y a los amantes del té en el país y en el extranjero, mejorar la amistad y la cooperación y promover el desarrollo de la producción, el comercio y el comercio del té. El consumo, la tecnología, la cultura y el arte del té revitalizan la industria del té de China. Artículo 4 La Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China acepta la supervisión empresarial del Ministerio de Comercio encomendada por el Grupo COFCO; la Corporación Nacional de Importación y Exportación de Productos Ganaderos y Productos Nativos de China es plenamente responsable de la supervisión y gestión de la Asociación del Pueblo del Té de China; Ministerio de Asuntos Civiles. Artículo 5 Dirección de la oficina de la Asociación China de la Gente del Té: No. 8, Calle Chaoyangmen Sur, Distrito Chaoyang, Beijing (Edificio COFCO Fulinmen).
Capítulo 2 Ámbito comercial
Artículo 6 Ámbito comercial de la Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China: (1) Llevar a cabo intercambios amistosos sobre té con personas y grupos de té nacionales y extranjeros, y recibir visitas de varios países Visitas amistosas de organizaciones no gubernamentales de la industria del té en varias regiones (2) Llevar a cabo demostraciones y debates sobre las políticas de la industria del té, aceptar la comisión del gobierno sobre políticas de la industria del té e información relevante, y promover el desarrollo de; la producción de té de mi país y el comercio interior y exterior (3) ) A través de exposiciones, ventas, conferencias especiales, servicios de consultoría y capacitación, coordinar y mejorar las conexiones y la comunicación entre los miembros, transmitir e intercambiar información económica y cultural sobre el té nacional y extranjera, promover el té; (4) Promover el consumo de té y la salud, popularizar el conocimiento sobre el consumo de té y orientar el consumo de té; (5) Organizar, editar y publicar libros, revistas, publicaciones electrónicas y sitios web relacionados; Cultura del té para promover y popularizar la cultura del té. Establecer una plataforma de intercambio de información entre los miembros. (6) Realizar otras actividades relacionadas con el objeto de la asociación.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Los miembros de la Asociación China Tea People se dividen en miembros de grupo y miembros individuales. (1) Los miembros individuales que apoyan los estatutos de la Asociación del Pueblo del Té de China, están dispuestos a cumplir las resoluciones de la asociación, cumplen voluntariamente con sus obligaciones como miembros y participan en la industria del té, incluidos los miembros individuales que se dedican a la obtención y el cultivo del té. , recolección y evaluación, inspección y prueba, producción y circulación, educación e investigación científica; y personal relacionado con la industria del té, incluidos aquellos que participan en el desarrollo de juegos de té, el cuidado de la salud del té, la promoción de la cultura del té y los entusiastas del té, incluidos los bebedores de té; y las personas que se preocupan y aman la industria del té pueden postularse para unirse a la asociación y convertirse en miembros individuales. (2) Empresas e instituciones cuyos miembros apoyan los estatutos de la Asociación del Pueblo del Té de China, están dispuestos a cumplir las resoluciones de la asociación, cumplen voluntariamente con sus obligaciones como miembros y se dedican a la plantación, producción, procesamiento, envasado, circulación y actividades científicas del té. investigación, cultura y enseñanza; y aquellos que se preocupan y apoyan el trabajo de la asociación. Todas las unidades relevantes pueden postularse para unirse a la asociación y convertirse en miembros del grupo.
Artículo 8 Los procedimientos de membresía son los siguientes: (1) Presentar una solicitud de membresía (puede presentarse directamente a la Asociación de la Gente del Té de China o a cualquier sucursal de la Asociación de la Gente del Té de China (2); ) Miembros individuales o de grupo Introducción; (3) Aprobado por la Junta Directiva (4) La Junta Directiva autoriza a la Secretaría de la Asociación China Tea People a emitir tarjetas de membresía.
Artículo 9 Los miembros disfrutan de los siguientes derechos: (1) El derecho a elegir, ser elegido y votar en la Asociación de la Gente del Té de China (2) El derecho a participar en las actividades de la Asociación de la Gente del Té de China; (3) Prioridad en la obtención de los derechos de los servicios de la Asociación de la Gente del Té de China (4) El derecho a criticar y supervisar el trabajo de la Asociación de la Gente del Té de China (5) Prioridad en la obtención de información de la Asociación de la Gente del Té de China; (6) Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente. Artículo 10 Los miembros cumplirán las siguientes obligaciones: (1) Implementar las resoluciones de la Asociación del Pueblo del Té de China; (2) Proteger los derechos e intereses legítimos de la Asociación del Pueblo del Té de China (3) Completar el trabajo asignado por la Asociación del Pueblo del Té de China; Asociación; (4) Informar a la Asociación Popular del Té de China Informar la situación a la Asociación Popular y proporcionar información relevante (5) Pagar las cuotas de membresía de manera oportuna según sea necesario. Artículo 11 Si un miembro se retira de su membresía, deberá notificarlo por escrito a la Asociación de la Gente del Té de China y devolver su tarjeta de membresía; los miembros que hayan perdido su tarjeta de membresía deben escribir una declaración por escrito y solicitar un reemplazo. Artículo 12 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva.
Capítulo 4: Establecimiento y cancelación de instituciones y personas responsables
Artículo 13: La máxima autoridad de la Asociación del Pueblo del Té de China es el Congreso de Miembros. Las facultades del Congreso de Miembros son: (1) formular y modificar los estatutos; (2) elegir y destituir directores; (3) revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva; decidir sobre las políticas laborales y tareas de la Asociación de la Gente del Té de China (5) Decisión sobre el despido u otros asuntos importantes;
Artículo 14 Al Congreso de Socios deberán asistir más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes en la reunión para que surta efecto. Artículo 15 El Congreso de Miembros se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga del plazo no podrá exceder de un año. Artículo 16 La Junta Directiva de la Asociación Popular del Té de China es el órgano ejecutivo del Congreso de Miembros. Cuando el Congreso de Miembros no está en sesión, la Junta Directiva dirige la Asociación de la Gente del Té de China para realizar el trabajo diario y es responsable ante el Congreso de Miembros. Artículo 17 Las funciones y poderes de la Junta Directiva son: (1) implementar las resoluciones del Congreso de Miembros; (2) elegir y destituir al presidente, vicepresidente y secretario general; (3) preparar la reunión; convocar al Congreso de Miembros; (4) informar a los miembros El congreso informa sobre su trabajo y situación financiera; (5) decide sobre el reclutamiento y despido de individuos o miembros del grupo (6) decide sobre el establecimiento de oficinas y sucursales; (7) decide el nombramiento del subsecretario general, del subsecretario general y de los principales responsables de diversas instituciones; (8) dirige el trabajo de diversas agencias de la Asociación del Pueblo del Té de China (9) desarrolla sistemas de gestión internos; (10) Formular el plan de trabajo de la Asociación del Pueblo del Té de China y organizar su implementación; (11) Decidir sobre recompensas y elogios para los miembros (12) ) representa a los miembros de la asociación para hacer sugerencias sobre la formulación de directrices nacionales; regulaciones, directrices y políticas relacionadas con la industria del té y la industria, y salvaguardar los intereses de la industria. (13) Decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 18 El consejo de administración sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión. Artículo 19 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año; en caso de circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación; Artículo 20 La Asociación del Pueblo del Té de China establecerá un consejo permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo y ejercerá las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, y será responsable ante la Junta Directiva. Artículo 21 El Consejo Permanente sólo será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores ejecutivos, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes en la reunión. Artículo 22 El Consejo Permanente se reúne cada seis meses; en circunstancias especiales, también podrá ser convocado mediante comunicación. Artículo 23 El presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China deben cumplir las siguientes condiciones: (1) adherirse a la línea, los principios y las políticas del partido y tener buena calidad política; (2) ser entusiastas; la industria del té y tener una reputación relativamente sólida en la industria (3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá los setenta años. El secretario general deberá trabajar a tiempo completo. , podrá trabajar a tiempo parcial con el consentimiento de su superior; (4) gozará de buena salud y podrá trabajar normalmente; (5) ) no ha sido objeto de sanción penal de privación de derechos políticos; tiene plena capacidad para la conducta civil. Artículo 24 El presidente, el vicepresidente y el secretario general de la Asociación del Pueblo del Té de China desempeñarán sus cargos durante un mandato cada uno. El mandato máximo no excederá de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes del congreso miembro, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro de la sociedad antes de tomar oficina. Artículo 25 El presidente de la Asociación de la Gente del Té de China será el representante legal (si el vicepresidente o el secretario general pueden actuar como representantes legales debido a circunstancias especiales, se informará a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y será aprobado por el autoridad de gestión del registro de asociaciones). Artículo 26 El representante legal de la Asociación del Pueblo del Té de China no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otros grupos sociales. Artículo 27 El Presidente de la Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China ejercerá las siguientes facultades: (1) Convocar y presidir la Junta Directiva y la Junta Permanente (2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, la Junta Directiva; y la Junta Permanente; (3) ) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la Asociación del Pueblo del Té de China (4) Presentar otras mociones temporales; Artículo 28 El Secretario General de la Asociación del Pueblo del Té de China ejercerá las siguientes facultades: (1) Presidir el trabajo diario de la Asociación del Pueblo del Té de China y organizar e implementar el plan de trabajo anual (2) Coordinar el trabajo de varios departamentos; de la Asociación del Pueblo del Té de China; (3) Nombrar diputado El secretario general, el secretario general adjunto y el principal responsable de la oficina presentarán la decisión a la junta directiva o junta permanente (4) decidir sobre el empleo de; el personal a tiempo completo o parcial de la Asociación de la Gente del Té de China (5) encomienda al subsecretario general la gestión de diversos asuntos cotidianos.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 29 Las fuentes de financiación de la Asociación del Pueblo Chino del Té: (1) Cuotas de membresía (2) Donaciones y patrocinios; ) Ingresos por servicios obtenidos de actividades dentro del ámbito comercial aprobado; (4) Intereses (5) Otros ingresos legítimos; Artículo 30 La Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 31 Los fondos de la Asociación de la Gente del Té de China deben utilizarse para el ámbito comercial especificado en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros. Artículo 32 La Asociación del Pueblo del Té de China establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, precisa y completa. Artículo 33 La Asociación del Pueblo Chino del Té estará dotada de contadores profesionalmente calificados. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario. Artículo 34 La gestión de activos de la Asociación del Pueblo del Té de China debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del congreso miembro y del departamento financiero. Los activos provienen de apropiaciones estatales o donaciones sociales y deben estar sujetos a la supervisión de organismos fiscalizadores. Artículo 35 Antes de cambiar el representante legal de la Asociación del Pueblo del Té de China, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión de registro y la unidad de supervisión comercial de la asociación. Artículo 36 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir de forma privada o apropiarse indebidamente de los activos de la Asociación del Pueblo del Té de China. Artículo 37 Los salarios, seguros, bienestar y otros beneficios del personal de tiempo completo de la Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China se implementarán de acuerdo con las políticas pertinentes.
Capítulo 6 Estatutos y procedimiento de enmienda
Artículo 38 Las enmiendas a los estatutos de la Asociación del Pueblo del Té de China deben ser revisadas y aprobadas por el Congreso de miembros. Artículo 39 Los estatutos revisados de la Asociación del Pueblo del Té de China entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a su aprobación por la reunión de representantes de miembros, se presentarán a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación y luego se presentarán a la gestión de registro de la asociación. autoridad para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de terminación y enajenación de bienes después de la terminación
Artículo 40 Si la China Tea People Association ha completado su propósito o se disuelve o necesita ser revocada debido a división o fusión, la La Junta Directiva o el Consejo Permanente propondrá una moción de rescisión. Artículo 41 La propuesta para rescindir la Asociación del Pueblo del Té de China debe ser votada y aprobada por la conferencia de representantes de miembros e informada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación. Artículo 42 Antes de la disolución de la Asociación del Pueblo del Té de China, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación. Artículo 43 La Asociación de Amistad del Pueblo del Té de China finalizará tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación. Artículo 44 Después de la disolución de la Asociación del Pueblo del Té de China, la propiedad restante se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo de acuerdo con las regulaciones nacionales bajo la supervisión de la unidad de supervisión comercial y la agencia de gestión del establecimiento organizacional.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 45 Este Estatuto Social fue aprobado por el Congreso de Socios el 25 de octubre de 2009. Artículo 46 El derecho a interpretar esta carta pertenece a la Junta Directiva de la Asociación del Pueblo del Té de China. Artículo 47 Este estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por el órgano de administración de la asociación.
Asociación de la Gente del Té de China 2009 65438+25 de octubre