¿Cuál es la traducción diferente de esa época?
Presentaremos "A diferencia de entonces" en detalle desde los siguientes aspectos:
1. Haga clic aquí para obtener el texto completo de "Albergue juvenil" para ver los detalles de "Albergue juvenil". .
Extiende la seda ligera hacia las nubes y el desierto. El pabellón en primavera está pálido.
Liu Aihua está llorando y las nueve calles están llenas de barro.
Es demasiado tarde para estar afuera. El sol brilla ahora,
La primavera está en las ramas de melocotón. A diferencia de aquella vez,
El agua del pequeño puente se precipitó hacia la lluvia y os odiabais.
2. Otros poemas de Zhou Bangyan
Su Cortina, Seis rosas feas después de desvanecerse, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. En tercer lugar, antecedentes
Esta palabra fue escrita en 1093 (Yuan_8) cuando Zhou Bangyan vivía en Jingzhou. En 1087 (Yuan_2), Zhou Bangyan fue trasladado desde Beijing y degradado a profesor en Luzhou (ahora Hefei, Anhui), y luego vivió en Jingzhou durante unos tres años. En la primavera de 1093 (8 yuanes), fue nombrado magistrado de Lishui (ahora Jiangsu). Los últimos años han sido un importante punto de inflexión en el pensamiento y la creación de Zhou Bangyan.
Cuarto, apreciación
El Ci de principios de la dinastía Song del Norte es la continuación de Huajian Ci y Zunqian Ci. Los estilos de "salón de flores" y "frente de honor" se han convertido en un concepto en Yan. Además de la poesía tradicional, Liu Yong y Zhang Xian también compusieron muchas letras largas y melodías lentas. Las nuevas canciones de Liu Yong son muy populares en el mundo, e incluso el mundialmente famoso Su Shi siente envidia de "Liu Wei" ("Libro de los Inmortales"). Sin embargo, su inconveniente es no ignorar las emociones, con escenas que se mezclan para darle vida a todo, lo que da como resultado que las escenas seleccionadas se yuxtapongan en una sola página. La razón es que no hay "cosas" entre las dos escenas. Este es un defecto importante en la creación de Liu Ci. El punto clave de la "síntesis" de Zhou Bangyan es que, si bien es lírico, también puede penetrar el tercer factor, a saber, la narrativa. Por lo tanto, la creación de Zhou Ci compensó las deficiencias de Liu Ci. Para leer este poema, primero debes entenderlo.
Este poema cuenta dos historias, con solo la palabra "ahora" en la oración "Hoy es un lugar hermoso" en el medio, lo que hace que las dos historias antes y después, es decir, dos reinos, sean nítidos. Se forma un contraste y luego volver a visitar la primera historia crea un encanto infinito.
A primera vista, lo que escribí en la última película parecía recordar el presente, pero en realidad recordaba por completo el pasado y las historias de amor pasadas. "Las nubes están dispersas en el desierto y los pabellones palidecen en primavera." Éste era el ambiente del evento en aquel momento: en un edificio pequeño y estrecho, con el desierto frente a las nubes y una suave llovizna. Aunque era primavera, el paisaje primaveral no era brillante y se encontraron en ese ambiente. "Los sauces lloran y las flores lloran, las nueve calles están llenas de barro y las golondrinas caen fuera de la puerta". Tres frases dicen que las nubes están bajas y la lluvia es densa, y la lluvia es cada vez más intensa. más pesado. La fuerte lluvia dejó demacradas las flores y los sauces, e incluso las golondrinas luchaban por volar porque arrastraban su cabello mojado. Esta es la vista desde el exterior. "Llorar" y "llorar" hacen que la escena objetiva tenga emociones subjetivas, y "llegar tarde" también es una suposición subjetiva. Afuera de la puerta
El paisaje que vi sirvió como contraste para el encuentro entre los protagonistas dentro de la puerta. Pero la historia no termina aquí. El punto principal de la historia no se cuenta hasta las últimas tres frases de la siguiente película, y es que los dos se encontraron en una situación tan incómoda y tuvieron que separarse por alguna razón. "Llueve en el edificio pequeño, lo odias". El "edificio pequeño" debe estar conectado al "pabellón", que es el lugar donde se encuentran dos personas.
"Rain" se ocupa del "llanto", "llanto", "pesado" y "tarde" de la película anterior, señalando que los dos fueron separados por la lluvia primaveral y pisaron el barro de la calle. Y algunas personas señalaron que, ante sus ojos, el sauce afuera de la puerta estaba llorando. Esta es la primera historia.
La próxima película pasa de la palabra "ahora" al presente. Esta es la segunda historia, que dice que ahora viven oficialmente juntos: The Golden House Hidden Beauty. Pero esta historia sólo se puede describir en diez palabras: "La casa dorada esconde la belleza y las ramas primaverales de durazno". Estas diez palabras no solo cuentan la historia que tienes ante ti, sino que también describen el clima soleado, las brillantes flores de durazno. y vivir juntos en un entorno tan hermoso; al mismo tiempo, estas diez palabras también se utilizan para comparar, conectar y comparar las escenas anteriores con el pasado. "No como esa vez", este es el resultado de la comparación, señalando que la vida despreocupada que tenemos frente a nosotros no es tan significativa como las escenas tensas, amargas, amargas y enamoradas de ese momento.
Comprender la relación entre las dos historias antes y después, comprender el tortuoso proceso y tener un sentimiento específico por la concepción artística creada por las palabras. La palabra es económica en el uso de la pluma, pero la escena que crea invita a la reflexión. Como personajes de cuadros de paisajes: un sombrero de bambú con dos barbas, o incluso un pescador, quienes no han sido entrenados en la imaginación artística no pueden entender por qué; Éste es el éxito de la creación artística de Zhou Bangyan.
Traducción del verbo (abreviatura de verbo)
Extiende la seda ligera sobre las nubes y el desierto. El pabellón en primavera está pálido. Los sauces lloran y las flores lloran, las nueve calles están cargadas de barro y las golondrinas llegan tarde a la puerta.
En el estrecho edificio, el desierto se enfrenta a las nubes y cae una suave llovizna. Aunque es primavera, la sensación de primavera no es fuerte. Fue en este ambiente que se conocieron. Las nubes están bajas y la lluvia es densa, y la lluvia es cada vez más intensa. Las fuertes lluvias han dejado demacradas las flores y los sauces, e incluso las golondrinas luchan por volar porque arrastran el pelo mojado. Los dos se conocieron en circunstancias tan difíciles y tuvieron que separarse por alguna razón. El pequeño edificio está conectado al ático, y el ático es un lugar para que dos personas salgan. Pero ambos desafiaron la lluvia primaveral y caminaron por las calles sobre el barro. Se fueron tristemente. Las flores y los sauces afuera de la puerta están tristes y las golondrinas son difíciles de volar.
El viento es cálido y el sol brilla, y la primavera está en las ramas de melocotón. A diferencia de esa vez, cuando Xiaoqiao se precipitó bajo la lluvia, las dos personas se conocían.
Hoy en día, el viento es cálido y el sol brilla, y la casa dorada esconde la belleza; las flores de durazno en la brisa primaveral son brillantes y hermosas en este hermoso día de primavera, viven felices juntos. No más altibajos como antes. Mirando hacia atrás, en ese momento estaba lloviendo sobre el pequeño puente, pero tenía una sensación diferente. La vida juntos sin preocupaciones actual no es tan significativa como las escenas tensas, dolorosas, tristes y enamoradas de ese momento.
Notas sobre los verbos intransitivos
Desesperación: brumosa y distante.
Seda ligera: llovizna.
Los sauces llorones lloran flores: La llovizna es continua, y el agua de lluvia corre por las ramas y flores de los sauces, como llorando una y otra vez.
Nueve calles están embarradas: las calles están embarradas. Jiumo y Jiuqu se refieren a las calles y callejones de Shi Jing.
Estanque Yanfei: Las alas de la golondrina se mojan con la lluvia, lo que dificulta su vuelo.
Casa Dorada: Una casa preciosa.
Aguacero: Está lloviendo.
Resentimiento: la tristeza escondida en el corazón.
Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre el albergue juvenil, Templo Chaoyun Momo Sanqing.