La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cómo escribir nombres chinos en inglés?

¿Cómo escribir nombres chinos en inglés?

Simplemente escribe el pinyin del nombre. Hay dos formas de escribir:

La primera forma de escribir

El apellido va primero, el nombre va último, el nombre y apellido se escriben por separado, y el primero las letras del nombre y apellido están en mayúscula. Tenga cuidado de no separar el nombre, es decir, el apellido y el nombre. Los ejemplos son los siguientes:

Apellido único: Bai Juyi - Bai Juyi (White Space Ge Juyi)

Apellido compuesto: Shangguan Yan - Shangguan Yan (Shangguan Space Wan'er)

Apellido único Caracteres dobles: Chen Yuanyuan - Chen Yuanyuan (Chen Kongge Yuan Yuan)

Apellido compuesto: Sun Changwuji - Changsun Wuji (Changsun Space Wuji)

El segundo forma de escribir

El nombre va primero, el apellido va último, el nombre y los apellidos se escriben por separado y las primeras letras del nombre y los apellidos están en mayúscula. Tenga cuidado de no separar el nombre, es decir, nombre, espacio y apellido. Los ejemplos son los siguientes:

Apellido único: Bai Juyi-Bai Juyi (espacio Juyi blanco)

Apellido compuesto: Shangguan Yan-Yan Shangguan (espacio Wan'er Shangguan)

Apellido único con dos caracteres: Chen Yuanyuan - Chen Yuanyuan (espacio redondo Chen)

Apellido compuesto: Sun Chang Wuji - Wuji Sunzhang (el nieto mayor del espacio Wuji)

Datos ampliados:

La estructura de nombres de los europeos y americanos es generalmente: nombre de pila, nombre de pila y apellido. Como William Jefferson Clinton.

Pero en muchas ocasiones se suele omitir el segundo nombre de pila, como por ejemplo George Bush. Muchas personas prefieren utilizar apodos en lugar de nombres de pila formales, como por ejemplo Bill Clinton.

Si tienes un nombre en inglés, como el nombre en inglés de Jackie Chan, Jackie Chan es su propio nombre en inglés. Chan es en realidad la transliteración de "Chen", comúnmente conocido como "Chen" en chino, pero según las costumbres de los extranjeros, se llama "Chan".

Así que a veces, incluso la transliteración puede modificarse ligeramente según los hábitos culturales.