La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Qué significa el ensayo chino clásico de Dongfang Shuo "Salvar a la madre Ge Hong"?

¿Qué significa el ensayo chino clásico de Dongfang Shuo "Salvar a la madre Ge Hong"?

Ge Hong estudió mucho.

Texto original

Ge Hong era de Danyang. Su familia era pobre y no tenía sirvientes. A menudo sale vestido con avellanas (zhēn) para quitar las malas hierbas de la casa. Los clásicos se han vuelto populares muchas veces, pero viajé miles de kilómetros, pedí prestados libros, los copié y compré papel para ganarme la vida. Todo lo escrito es repetitivo y pocas personas pueden entenderlo.

Traducción

Ge Hong era de Danyang. Su familia era pobre y no podía permitirse contratar un sirviente. La valla no fue reparada. A menudo usaba sus manos para separar la vegetación enredada de la casa y empujar las malas hierbas y los árboles silvestres de regreso a casa. Hubo varios incendios en su casa y su colección de clásicos quedó destruida. Llevaba una estantería a la espalda y no tenía miedo de viajar miles de kilómetros para pedir prestados libros y copiarlos. (Él) vende leña, compra papel y hace fuego para leer. En las antiguas escrituras medicinales, usaba una hoja de papel que debía usarse varias veces, lo que dificultaba la lectura a otros.

Anotar...

Ge Hong: La gente de la dinastía Jin del Este aprendió la versión antigua de Domar y proteger a los Mo. Fue un famoso erudito taoísta, alquimista y científico médico de la antigua China.

Danyang: antiguo topónimo, actual ciudad de Danyang, provincia de Jiangsu.

Valla: Una valla.

Avellano: vegetación desordenada.

Pastel: Aléjalo.

Negativo: Llevar una estantería.

De un vistazo: para ver a través. Para poner: separar con las manos.

Clásicos: obras literarias clásicas.

c: Caja libro.

Natural: Igual que “quemar”, quemar.

Salario: Leña.

Natural: Igual que “quemar”.

Reparación: Reparación.