La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Artículos de la Asociación de la Sociedad de Cultivos de China

Artículos de la Asociación de la Sociedad de Cultivos de China

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Sociedad China de Ciencias de los Cultivos (nombre en inglés: THE CROP SCIENCE SOCIETY OF CHINA, en adelante denominada CSSC).

Artículo 2: Esta asociación es un grupo académico masivo formado voluntariamente por educadores chinos en ciencia y tecnología de cultivos y registrado de conformidad con la ley. Es una organización social legal de bienestar público, un vínculo entre el partido y el gobierno y los trabajadores de la ciencia y la educación de cultivos, un asistente en el desarrollo de la producción de cultivos y las iniciativas científicas, y un componente de la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología.

Artículo 3 La Asociación respeta la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, respeta la ética social, implementa concienzudamente la reforma y apertura del Partido y la política de "dejar florecer cien flores y cien Las escuelas de pensamiento contienden”, aboga por el materialismo dialéctico y se adhiere al principio de buscar la verdad a partir de la actitud científica, promover plenamente la democracia, llevar a cabo debates académicos y hacer prosperar la ciencia de los cultivos; defender el espíritu de "dedicación, innovación y búsqueda de la verdad; ", y colaboración" para unir a la mayoría de los científicos agrícolas, promover la popularización y el desarrollo de la ciencia y la tecnología, promover el crecimiento y la mejora del personal científico y tecnológico, y proporcionar Contribuir al desarrollo de la producción agrícola y la modernización agrícola de mi país, y servir la construcción de la civilización material y espiritual socialista de mi país.

Artículo 4 La unidad de supervisión empresarial de esta asociación es la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología, y la autoridad de gestión del registro es la Oficina de Administración de Organizaciones Civiles del Ministerio de Asuntos Civiles. La oficina de la asociación está dirigida y respaldada por el Instituto de Mejoramiento y Cultivo de Cultivos de la Academia China de Ciencias Agrícolas.

Artículo 5 Dirección de la Asociación: No. 12, Zhongguancun South Street, Distrito Haidian, Beijing Código postal: 100081.

Capítulo 2 Ámbito Empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de esta asociación es el siguiente:

(1) Adaptarse a la producción agrícola nacional y a la ciencia y tecnología plan de desarrollo y ciencia de los cultivos Para satisfacer las necesidades de su propio desarrollo, debemos realizar intercambios académicos, activar el pensamiento académico y mejorar el nivel de la ciencia de los cultivos.

(2) Difundir la ciencia y la tecnología de cultivos avanzadas y popularizar el conocimiento científico.

(3) Editar, publicar y distribuir libros académicos y científicos, materiales técnicos y libros de divulgación científica relacionados con las ciencias de los cultivos.

(4) Aceptar el encargo de agencias estatales, empresas, instituciones y departamentos de producción para proporcionar consultas para la toma de decisiones sobre estrategias, políticas y medidas importantes de desarrollo científico de cultivos, realizar demostraciones de proyectos y evaluaciones de logros científicos y tecnológicos. evaluación de calificaciones técnicas, y edición de documentos y normas científicas y tecnológicas, brindando servicios de consultoría técnica y desarrollo científico y tecnológico a la sociedad.

(5) Organizar a expertos para discutir el desarrollo agrícola de China y los problemas existentes, presentar sugerencias racionales a los departamentos nacionales pertinentes y proporcionar una base para la toma de decisiones gubernamentales.

(6) Llevar a cabo intercambios académicos internacionales, promover la cooperación científica y tecnológica internacional no gubernamental y fortalecer los intercambios amistosos con grupos e individuos científicos y tecnológicos internacionales relevantes.

(7) Recomendar talentos al partido y al gobierno, reflejar las opiniones, sugerencias y requisitos de los trabajadores científicos y salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.

(8) Organizar la educación continua, actualizar los conocimientos y habilidades científicos de los miembros y servir a las organizaciones miembros.

(9) Promover el desarrollo de la sociedad, elogiar y recompensar a los colectivos avanzados, trabajadores avanzados y miembros destacados que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de la sociedad.

(10)Organizar actividades relacionadas con el desarrollo de la ciencia de los cultivos.

(11) Team building voluntario.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 La asociación se divide en miembros de grupo, miembros individuales, miembros extranjeros, miembros senior, miembros vitalicios, miembros estudiantes y voluntarios.

Artículo 8 Cualquier persona que reconozca estos estatutos y cumpla con las condiciones de membresía puede solicitar voluntariamente la membresía y convertirse en miembro previa aprobación. Las condiciones para los distintos tipos de membresía son:

(1) Algunos miembros son graduados universitarios dedicados a la ciencia y tecnología de cultivos, educación, producción y gestión, o no tienen las calificaciones académicas anteriores pero se dedican a ciencia de cultivos, educación y gestión de producción. He trabajado durante muchos años y tengo cierto nivel académico y experiencia laboral práctica.

(2) Los miembros del grupo son empresas, instituciones o colectivos (granjas, criaderos, bases de producción, productos agrícolas) que están relacionados con el negocio de la asociación (incluidos comités profesionales y sucursales) y tienen una cierta número de personal científico y tecnológico de producción de cultivos, plantas procesadoras, asociaciones legales de investigación profesional de base) pueden solicitar ser miembros del grupo.

(3) Los científicos y organizaciones agrícolas extranjeros que hayan logrado importantes logros académicos, sean amigables con China y estén dispuestos a contactar, comunicarse y cooperar con la asociación pueden postularse para convertirse en miembros extranjeros o miembros de organizaciones extranjeras. organizaciones.

(4) Los miembros senior dedicados a la ciencia y tecnología de cultivos, la educación, la producción y la gestión, así como los trabajadores científicos y tecnológicos con títulos técnicos superiores pueden postularse para convertirse en miembros senior.

(5) Membresía vitalicia. Aquellos que cumplan las condiciones para ser miembro individual de la asociación y estén dispuestos a pagar una cuota única de membresía de 200 yuanes se consideran miembros vitalicios.

(6) Miembros estudiantiles Todos los estudiantes de facultades de agricultura o institutos de investigación científica, estudiantes de posgrado de tercer y cuarto año y estudiantes universitarios serán presentados por la escuela (unidad) o el director de la asociación, y pueden convertirse en miembros después de la aprobación de la membresía estudiantil.

Artículo 9 Procedimientos de membresía:

La membresía individual será propuesta por el individuo, recomendada por dos miembros o unidades, y presentada a la sociedad o asociación de cultivos (incluido el comité profesional, el comité profesional , rama); los grupos de representantes legales solicitan unirse al grupo; los miembros individuales, los miembros senior, los miembros vitalicios y los miembros estudiantes recibirán tarjetas de membresía de la asociación después de ser revisadas y aprobadas por el comité organizador autorizado por el consejo. Los miembros del grupo y los miembros extranjeros deben ser revisados ​​y aprobados por el Consejo Permanente. ?

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

(a) El derecho a votar, ser elegido y votar;

(2) Participar en las actividades de la asociación;

(3) Prioridad o trato preferencial en la participación en intercambios académicos, educación continua y otras actividades relacionadas organizadas por la asociación; acceso prioritario o preferencial a información relevante del Instituto;

(4) Interesarse por el trabajo de la Asociación. El derecho a criticar, sugerir y supervisar;

(5) El derecho a incorporarse al club de forma voluntaria y libre.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:

(a) Implementar las resoluciones de la asociación;

(2) Mantener los derechos e intereses legítimos de la asociación;

(3) Completar el trabajo encomendado por la asociación;

(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con la normativa (los métodos de pago y uso se formularán por separado);

(5) Pagar la cuota de membresía a la Asociación Informará la situación y proporcionará información relevante.

Artículo 12 Si un socio se retira del club, deberá comunicarlo por escrito al club y devolver el carné de socio. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante un año, se considerará que se ha dado de baja automáticamente.

Artículo 13 Si un miembro viola la ley penal nacional o viola gravemente los estatutos de la asociación, la sociedad de cultivos local o el comité o rama profesional de la asociación verificarán la verdad, y el comité permanente de la asociación discutirá y decide cancelar su membresía. A quienes se vean privados de derechos políticos se les revocará automáticamente su afiliación al partido.

Capítulo 4: Constitución y cancelación de instituciones y personas responsables

Artículo 14: El principio organizativo de esta asociación es el centralismo democrático. El máximo órgano de dirección es el Congreso Nacional de Diputados. Los representantes son elegidos democráticamente por las sociedades agrícolas de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, así como por los comités profesionales y las ramas de la Asociación sobre la base de cuotas asignadas por el Comité Permanente. El Comité Permanente anterior podrá negociar y recomendar un pequeño número de representantes en función de las necesidades laborales. El Congreso Nacional de Socios se realiza cada cuatro años y también puede realizarse mediante comunicación. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga máxima no excederá de 1 año. Las facultades del Congreso Nacional Miembro son:

(1) Formular y modificar el estatuto;

(2) Elegir y destituir directores;

(3) Revisar a los directores El informe de trabajo y el informe financiero de la reunión;

(4) Decidir dar por terminada.

(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 El Congreso de Miembros de la Sociedad China de Cultivos deberá, en principio, ser convocado con más de dos tercios de los representantes miembros presentes. También podrá ser convocado mediante comunicación. más de la mitad de los representantes de los miembros presentes en la reunión. Sólo surtirá efecto si se aprueba mediante votación.

Artículo 16 La Junta Directiva es elegida por los representantes de los miembros mediante votación secreta. La Junta Directiva es el órgano rector durante el período entre sesiones del Congreso de Miembros. El Consejo de Administración se reunirá al menos una vez cada dos años, que podrá posponerse o adelantarse cuando sea necesario, o celebrarse mediante comunicación. En principio, la junta directiva debe contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores antes de que pueda ser convocada, y sus resoluciones deben ser votadas por más de dos tercios de los directores antes de que pueda ser efectiva.

Artículo 17 Responsabilidades de la Junta Directiva:

(1) Informar la situación laboral y financiera al Congreso Miembro

(2) Implementar las decisiones; de la Resolución del Congreso de Miembros;

(3) Preparar la próxima reunión de representantes de los miembros;

(4) Elegir y destituir a los directores ejecutivos;

(5) Decidir establecer sucursales o entidades, absorber o eliminar miembros;

(6) Organizar actividades de premios y elogios;

(7) Decidir sobre los cargos y títulos honoríficos u honoríficos de la asociación. ;

( 8) Responsable de las consultas democráticas y la elección de los representantes de mi país en el Congreso Nacional de la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología;

(9) Asumir otros asuntos asignados por el Asociación China para la Ciencia y la Tecnología.

Artículo 18 El Consejo de Administración podrá establecer los siguientes comités de trabajo para auxiliar al Consejo de Administración en el desempeño de sus trabajos.

(1)Comité Editorial y de Intercambio Académico;

(2)Comité de Trabajo Asesor de Educación Científica y Ciencia y Tecnología;

(3)Trabajo de Intercambio Académico Internacional Comité

(4) Comité de Trabajo Juvenil

(5) Comité de Trabajo Organizacional;

El presidente de cada comisión de trabajo es elegido por el Director Ejecutivo, y los vicepresidentes y vocales son nombrados por el Director Ejecutivo por el mismo período que el Director.

Artículo 19: En función de las necesidades de disciplina y desarrollo profesional, la sociedad puede establecer directamente una serie de comités profesionales (principalmente dedicados a actividades académicas; establecer subdisciplinas (conexiones profesionales horizontales, especialidades estrechamente); relacionados con la producción de cultivos). Para facilitar las actividades académicas, se pueden establecer varios grupos de estudio bajo comités profesionales para temas altamente profesionales. Las organizaciones afiliadas de la sociedad se confirman una vez en cada sesión, se presentan a la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología para su aprobación y se registran en el Ministerio de Asuntos Civiles. Las condiciones que deben tener las organizaciones académicas filiales son: contar con un equipo profesional y líderes académicos; poder recaudar fondos para actividades y contar con unidades afiliadas que brinden apoyo humano, material y financiero; capacidad para editar y publicar revistas o publicaciones periódicas; o alcance del negocio no se Duplica con otras organizaciones correspondientes.

Los comités profesionales y las ramas de la sociedad no tienen estatutos separados. Pueden formular reglas organizativas de acuerdo con los estatutos de la sociedad e implementarlas después de la aprobación del consejo permanente de la sociedad.

Artículo 20: La asociación constituirá consultores, quienes serán designados por el Consejo Permanente y contratados por expertos o dirigentes de las unidades competentes de la asociación. La asociación tiene un presidente honorario, que es atendido por el presidente saliente y académico de la asociación. La Asociación tiene un Director Honorario que es el Vicepresidente actual o anterior.

Artículo 21 La asociación establecerá un consejo permanente. El Director Ejecutivo es elegido mediante votación secreta por el Consejo de Administración. El Consejo Permanente está formado por el Presidente, el Vicepresidente (incluido el Vicepresidente Ejecutivo), varios directores permanentes y el Secretario General. Durante el período en que la Junta Directiva no se encuentre reunida, la Junta Directiva Permanente es responsable de ejercer las responsabilidades de la Junta Directiva. El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses, pudiendo reunirse también mediante comunicación en caso de circunstancias especiales. En principio, el Consejo Permanente sólo puede ser convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los directores ejecutivos, y sus resoluciones deben ser votadas por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes para que sean efectivas.

Artículo 22 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;

(2) Tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación;

(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general No excederá de 70 años. En principio, el secretario general será de tiempo completo. Si el Secretario General no puede trabajar a tiempo completo en circunstancias especiales, se debe nombrar un Vicesecretario General.

(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente

(5) No estar sujeto a pena penal privativa de derechos políticos

(6) Tener plenos derechos; derechos civiles Capacidad de comportamiento;

(7) Tener entusiasmo por el trabajo asociativo y dedicarse a su trabajo.

Artículo 23 El presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación serán elegidos y destituidos por el Consejo Permanente por un período de cuatro años (el período más largo no excederá de dos períodos). Si es necesario extender o exceder el límite de edad debido a circunstancias especiales, el nombramiento debe ser aprobado por la junta directiva, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación.

Artículo 24 El representante legal de la Asociación es generalmente atendido por el Presidente, previa designación del Presidente y aprobación del Consejo Permanente, también podrá ser atendido por el Vicepresidente Ejecutivo o Vicepresidente. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras organizaciones.

Artículo 25 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir la Junta Directiva y el Consejo Permanente;

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, el Consejo y el Consejo Permanente;

(3) Firmar documentos importantes y relevantes en nombre de la Mesa.

Artículo 26 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan de trabajo anual;

(2 ) Coordinar el trabajo de todos los departamentos y entidades;

(3) Nombrar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, sucursal o unidad, y presentarlos a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para su decisión;

(4) Decidir sobre el empleo de personal de tiempo completo de agencias y unidades;

(5) Manejar otros trabajos diarios.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 27 Los fondos de la asociación deben utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional estipulados en los estatutos y no se asignarán entre los miembros. Fuentes de financiación de la asociación:

(1) Apropiación nacional;

(2) Financiamiento de departamentos o unidades de negocios relevantes;

(3) Grupos o individuos extranjeros Financiamiento y donaciones;

(4) Cobro de cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;

(5) Ingresos por la realización de actividades o prestación de servicios dentro del ámbito comercial aprobado;

(5) p >

(6) Intereses;

(7) Otros ingresos legales.

Artículo 28 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de la información contable. Las finanzas de la asociación son administradas por contadores profesionalmente calificados de las unidades afiliadas. Los contadores no podrán ejercer simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 29: Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación. La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera estipulado por el estado y aceptar la supervisión de la conferencia de representantes de miembros y del departamento financiero. Los activos derivados de apropiaciones estatales o donaciones y subsidios sociales deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría, y la información relevante debe divulgarse al público de manera adecuada.

Artículo 30 Antes de cambiar el mandato o cambiar el representante legal, la asociación debe aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 31: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso de Socios para su revisar. Entrará en vigor dentro de los 15 días posteriores a su aprobación en la reunión de representantes de los miembros y a la aprobación de la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología, la unidad de supervisión empresarial, y de su informe al Ministerio de Asuntos Civiles, la autoridad de registro de la organización.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 32 Si la asociación completa su objeto o se disuelve o necesita cancelarse por escisión o fusión, la junta directiva o el El comité permanente deberá La junta directiva propuso una moción de rescisión, que fue votada y aprobada por el congreso miembro y presentada a la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología, la unidad de supervisión empresarial, para su aprobación después del departamento de asuntos civiles de la autoridad de registro de sociedades. pasó por los procedimientos de baja, la asociación fue dada de baja.

Artículo 33 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación. Una vez terminada la asociación, la propiedad restante se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes bajo la supervisión de la Asociación China para la Ciencia y la Tecnología, la unidad de supervisión empresarial y el Ministerio de Asuntos Civiles. Asuntos, el registro de la asociación y la autoridad de gestión.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 34 Este Estatuto Social fue votado por la Conferencia de Representantes de Miembros el 6 de abril de 2002.

Artículo 35 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 36 Este Estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro de la sociedad.