Textos originales y traducciones de poemas antiguos no aptos para forasteros.
2. Texto original:
Primavera en flor de durazno
En Taiyuan, Jin (Jin), la gente de Wuling (Ling) se ganaba la vida pescando. Camina junto al arroyo y olvídate de la distancia. De repente me encontré con un bosque de duraznos en flor y llegué a la orilla a cientos de pasos de distancia. No hay árboles callejeros en el interior y la hierba es deliciosa y colorida. Los pescadores son muy diferentes. Si vas más allá, te sentirás pobre.
Cuando el bosque se quede sin agua, construye una montaña. La montaña tiene una pequeña abertura y parece tener luz. Tomar un bote y entrar por la boca. Sólo cuando al principio eres muy estrecho de miras puedes comprender a la gente. Da unos cuantos pasos y te sentirás alegre. El terreno es plano y espacioso, con casas naturales, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Dinero (qiān) tráfico extraño (mi), las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos había hombres y mujeres vestidos como extraños. Pelo amarillo, feliz.
Cuando vio al pescador, se quedó estupefacto y le preguntó qué no había hecho. Tómalo. Todavía tienes que volver a casa, servir vino y matar gallinas para comer. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Debido a que los antepasados de Yun huyeron de la dinastía Qin y llevaron a su esposa Yiren a esta situación desesperada y nunca regresaron, fueron aislados de los forasteros. Preguntas qué tipo de mundo es este. No sé si hay gente Han, independientemente de Wei y Jin. Esta persona pronunció cada palabra en voz alta y todos suspiraron. El resto del pueblo volvió a sus casas y comió y bebió. Deja de trabajar por unos días y dimite. Aquí en chino (yù) dice: "No basta con enseñar (wèi) a los de afuera".
Tan pronto como bajamos del barco, ayudamos en el camino y estábamos decididos en todas partes. Cuando llegué al condado, fui al prefecto y le dije esto. El prefecto simplemente envió gente a seguirlo para encontrar lo que quería, pero se perdió y perdió el rumbo.
El nativo de Nanyang (Ji), Gao Shangshiye, se enteró de esto y felizmente planeó ir. Si fallas, encontrarás enfermedades. Después de eso, a nadie le importa.
3. Traducción
En el primer año de la dinastía Jin del Este, había un hombre en Wuling que se ganaba la vida pescando. (Ex pescador) caminó junto al arroyo, olvidando la distancia. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno. A unos cientos de pasos a ambos lados del arroyo, no había otros árboles en el medio. Hay flores y plantas hermosas y brillantes por todas partes, y muchas flores caídas. El pescador quedó muy sorprendido. El pescador volvió a avanzar, intentando atravesar el bosque.
El bosque de duraznos termina en el nacimiento del arroyo, y aparece una montaña. Hay un pequeño agujero en la ladera de la montaña y parece haber luz en su interior. El pescador abandonó su barca y entró por el agujero. Al principio, la entrada a la cueva era extremadamente estrecha, permitiendo sólo el paso de una persona. (El pescador) avanzó unas cuantas docenas de pasos y (la entrada de la cueva) de repente se volvió amplia y brillante desde la estrecha oscuridad. Hay tierras planas y amplias, ordenadas hileras de casas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bosques de bambú, etc. Los caminos en el campo están conectados entre sí y se pueden escuchar los graznidos de las gallinas y los perros. La gente iba de un pueblo a otro para cultivar y trabajar. Hombres y mujeres visten la misma ropa que la gente de afuera. Tanto a los mayores como a los niños les gusta.
Cuando vio al pescador, se sorprendió mucho y le preguntó de dónde venía. El pescador les dio una respuesta detallada. Lo invitaron a su casa y lo entretuvieron con vino, pollo y comida. Cuando la gente del pueblo se enteró de que existía tal persona, todos vinieron a preguntar por él. (Ellos) mismos dijeron que sus antepasados (para) escapar de las guerras de la dinastía Qin, trajeron a sus esposas, hijos y compañeros del pueblo a este lugar aislado, y nunca más se fueron, por lo que las personas fuera de Peach Blossom Spring fueron aisladas. Preguntaron (a los pescadores) qué dinastía era ahora, pero (ellos) ni siquiera sabían que había existido la dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó (a la gente en Peach Blossom Spring) todo lo que sabía en detalle, y (los aldeanos) todos suspiraron y sintieron pena. Las personas restantes invitaron a los pescadores a sus casas y les llevaron comida y bebida para entretenerlo. (El pescador) se quedó unos días y luego pidió permiso. La gente de adentro le dijo: "(Lo que pasó aquí) no vale la pena contarlo a la gente de afuera".
Después de que (el pescador) salió, encontró su bote y regresó por el camino anterior, marcando por todos lados. (Los pescadores) llegaron al condado de Wuling e inmediatamente fueron a visitar al prefecto (los pescadores) informaron de la situación. El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo acompañara a encontrar la marca que había hecho antes, pero se perdió y ya no pudo encontrar el camino hacia Peach Blossom Spring.
Liu Ziji, una persona noble y famosa de Nanyang, se enteró de esto y felizmente planeó visitarlo. No se hizo realidad y pronto enfermó y murió. Desde entonces no ha habido visitantes.
4. Fuente
El jardín de melocotones de Tao Yuanming en la dinastía Jin del Este