Notas traducidas del chino al coreano
Traducción:
Esta película generalmente describe el encuentro de la heroína con el héroe. Aunque estaba casada, padecía la enfermedad de Alzheimer.
El héroe arquitecto Jung Woo-sung está lleno de amor por su madre, y el paciente de Alzheimer interpretado por Son Ye-jin tiene una experiencia de amor falso. Los dos personajes aún dejan una profunda impresión en la gente.
Gramática: (De hecho, debes buscar información gramatical tú mismo y comprenderla con atención. Solo puedo hacer una declaración general basada en lo que he visto antes, no específica). Hablemos de tu rojo. nota.
Primer párrafo:
:
Es el prototipo del verbo tener, tener, tener.
Usado después de un verbo, puede considerarse como un adverbio, seguido del verbo. ¿Qué sigue? (?)
:
Generalmente los contenidos de los dos verbos se realizan al mismo tiempo.
Significa cambio, pasividad y tacto. Este lugar debería ser pasivo. El ejemplo objetivo anterior es la enfermedad de Alzheimer. Este lugar está "teniendo" y "experimentando" esta enfermedad.
:
Significa el prototipo del verbo, experiencia, experiencia, etc.
Es el prototipo del verbo, describiendo y describiendo.
, que significa "...", significa que está en curso.
Segundo párrafo:
:
Es el prototipo del verbo, significa abrazar, abrazar, etc.
Suele ser una frase con varios verbos. ¿Vamos uno tras otro, usando el primero? , al igual que la coma que usamos.
:Sustantivo, arquitecto.
:
:Error
Añádelo a las raíces de verbos y adjetivos para convertirlo en atributivo.
:
, sustantivo, experiencia.
, partícula nominativa, que indica el sujeto.
, rica experiencia
, es un predicado;? es el tema.