Problemas de comunicación oral en inglés en el examen de acceso a secundaria
La persona que llamó
A ti (la persona que contestó el teléfono)
¿Está Daisy ahí? (¿Está Daisy aquí?) Por favor, habla. Este soy yo.
Esta es ella. Soy. (Nota: los hombres usan "Este es él").
Estás hablando con ella. Estás hablando con ella. (Nota: los hombres usan "Estás hablando con él").
Esta es Daisy. Soy margarita.
Ese soy yo. Este soy yo.
Situación (2) La persona que llama no está aquí.
La persona que llama
Usted (la persona que contesta el teléfono)
¿Puedo hablar con el Sr. Gates? ¿Puedo hablar con el señor Gates? )
Él no está aquí ahora. Él no está aquí ahora.
Salió. Está fuera.
Ahora está en una reunión. Él está en una reunión ahora.
Simplemente lo extrañaste. Simplemente lo extrañaste.
Acaba de salir. Él acaba de salir.
Situación (3) La persona que busca no está disponible y pregunta a la otra parte si quiere dejar un mensaje.
La persona que habla por teléfono
Tú (la persona que contestó el teléfono)
¿Puedo hablar con Mark? ¿Puedo hablar con Mark? )
Ahora ha salido a almorzar. ¿Quieres dejar un mensaje? Salió a almorzar. ¿Quieres dejar un mensaje?
Él ya no está aquí. ¿Puedo enviar un mensaje? Él no está ahora. ¿Puedo traerte un mensaje?
Escenario (4) La persona que llama preguntó cuándo volvería la persona que estaba buscando.
La persona que llamó
A ti (la persona que contestó el teléfono)
¿Sabes cuándo volverá? ¿Sabes cuándo volverá?
Lo siento, no lo sé. Lo siento, no lo sé.
No lo sé. No tengo ni idea.
Debería regresar en 20 minutos. Debería regresar en 20 minutos.
Escenario (5) La persona que llama preguntó dónde estaba la persona que buscaba.
La persona que llamó
Tú (la persona que contestó el teléfono)
¿Sabes dónde está? ¿Sabes dónde está?
Lo siento. No tengo ni idea. Lo siento, no lo sé.
Ya está trabajando. ¿Quieres su número de teléfono?
Ya está trabajando. ¿Quieres su número de teléfono?
Situación (6) La persona que llama no está aquí y está dispuesta a aceptar el mensaje de la otra parte.
La persona que llamó
A ti (la persona que contestó el teléfono)
¿Puedo dejar un mensaje? ¿Puedo dejar un mensaje?
Sí. Por favor continúa. Sí, por favor continúa.
Por supuesto. Espera un momento, cogeré lápiz y papel. Por supuesto, espera. Déjame coger papel y lápiz.
Por supuesto, si puedes esperarme un rato. Déjame buscar una hoja de papel y escribirla.
Por supuesto, si puedes esperarme, déjame buscar un papel y anotarlo.
Situación (7) No puedo oír con claridad al recibir el mensaje de la otra parte. Espero que la otra persona lo repita.
La persona que llamó
A ti (la persona que contestó el teléfono)
Cuando regrese, ¿puedes pedirle que me llame al (206) 5551212?
¿Puedes pedirle que cuando regrese me llame al (206) 5551212?
¿Puedes repetir eso? ¿Puedes repetir eso?
(Di) ¿Por favor, dilo de nuevo? Dilo de nuevo, ¿vale?
¿Qué? Lo siento (por favor, dilo de nuevo)
Por favor, dilo de nuevo. Dilo de nuevo, ¿vale?
¿Qué dijiste? Lo siento (por favor dígalo de nuevo)
Situación (8) La otra parte quiere dejar un mensaje, pero tiene miedo de cometer un error y no quiere aceptar el mensaje de la otra parte.
La persona que llamó
A ti (la persona que contestó el teléfono)
¿Puedo dejar un mensaje? ¿Puedo dejar un mensaje?
Adivina que mi inglés no es muy bueno y no quiero perderme nada.
¿Te importaría llamarme más tarde? Lo siento
¿Lo sabías? ¿Sabías? Mi inglés no es muy bueno, así que no quiero equivocarme. ¿Te importaría llamarme más tarde? Lo siento mucho.
Si no te importa, ¿podrías volver a llamarme y dejarme un mensaje en el contestador? Mi inglés no es muy bueno.
Si no te importa, ¿podrías volver a llamar y dejar un mensaje en la grabadora? Mi inglés no es muy bueno.
Escenario (9) La persona que llama está buscando a otra persona, espere.
La persona que llamó
Tú (la persona que contestó el teléfono)
¿Está Brandon allí? ¿Está Brandon aquí?
Sí, lo es. Espere por favor. Aquí está. Espere por favor.
Por favor espera. Espere un momento.
Espere un momento. Un momento, por favor.
Déjame ver si está aquí. Aguanta ahí. ¿Bueno? Iré a ver si está ahí. Espera un momento, ¿vale?
Situación (10) La otra parte marcó el número equivocado
La persona que llamó
Usted (la persona que contestó el teléfono)
¿Puedo hablar con Alexander Walker? ¿Puedo hablar con Alexander Walker?
¿Alexander Walker? Lo siento, pero aquí no hay nadie con ese nombre. ¿Alexander Walker? Lo siento, aquí no existe esa persona.
Lo siento, me temo que has marcado el número equivocado. Lo siento, me temo que marcaste el número equivocado.
¿Qué número marcaste? ¿A qué número llamaste?
Escenario (11) Pídale a la otra parte que hable con la persona que acaba de hablar (la persona que llama).
La persona que llama
Tú (el que contesta el teléfono)
¿Puedes hacer que Daisy conteste el teléfono? Olvidé decirle algo. ¿Puedes hacer que Daisy conteste el teléfono otra vez? Olvidé decirle algo.
Por supuesto. Fui a buscarla. ¡Por supuesto! Voy a llamarla.
Escenario (12) Nadie contesta el teléfono (ni la grabadora)
Otras personas
Tú (la persona que contesta el teléfono)
Él ¿Estás ahí? ¿Está él aquí?
No había nadie allí. No hay nadie allí.
Nadie respondió. Nadie respondió.
No. Tengo un contestador. no quiero! Esta es una grabadora.
Situación (13) No se puede localizar la llamada
Otras personas
¿Usted (la persona que contestó el teléfono)
recibió ¿a través de? ¿Has superado?
El teléfono está ocupado. El teléfono está ocupado.
Escucho una señal de ocupado. El teléfono está ocupado.
Escenario (14) Pedirle a alguien que conteste el teléfono (por estar ocupado, etc.)
Primero
Segundo
Paul, ¿Puedes contestar el teléfono? Estoy muy ocupado. Paul, ¿puedes contestar el teléfono? Estoy muy ocupado.
¿Puedes entenderlo, Paul? No hay nada que pueda hacer. Paul, ¿puedes contestar el teléfono? No puedo aceptarlo ahora.
Sí, querida. sí, querida.
Situación (15) Recibiste una llamada sin respuesta (el tipo de persona que llama pero no habla)
Otras personas
Tú (el que contestó la teléfono) Persona)
¿Quién hizo la llamada? ¿Quién llama?
Nadie. Me colgó. Nadie. Colgó.
Creo que fue un error tipográfico. Colgó el teléfono sin decir una palabra. Creo que es un error tipográfico. Colgó el teléfono sin decir una palabra.
Este artículo "Respuestas telefónicas" recopila varios ejemplos de referencia de mensajes grabados con voz. Todos los ejemplos se pueden adaptar a sus necesidades.
16. Ejemplo (1)
¡Hola! Soy Abby. No estoy en casa ahora. Por favor deja un mensaje. ¡Hola! Esta es Abby. No estoy en casa ahora. Por favor deja un mensaje.
17. Ejemplo (2)
¡Hola! Este es 555-5555. No estamos aquí ahora. Por favor deja un mensaje. Gracias Hola! Este es 555-5555. No estamos aquí. Por favor deja tu mensaje. Gracias.
18. Ejemplo (3)
¡Hola! Soy Brenda. No puedo contestar el teléfono ahora.
Por favor deja un mensaje. Te llamaré lo antes posible. ¡Hola! Ella es Brenda. No puedo contestar el teléfono ahora. Por favor, deja un mensaje y te llamaré lo antes posible.
19. Ejemplo (4)
¡Hola! Soy Aarón. Estoy fuera de la oficina o hablando por teléfono. Por favor deja un mensaje. Te llamaré de inmediato. Hola, soy Aarón. O no estaba en mi asiento o hablando por teléfono. Por favor deje un mensaje y me comunicaré con usted lo antes posible.
20. Ejemplo (5)
¡Hola! Soy Ivy. ¡Lo lamento! Te extraño. Por favor deje un mensaje después del pitido. Te llamaré cuando llegue. Gracias. Hola, soy Ivy. Siento pena. Te extraño. Por favor deje un mensaje después del pitido. Te llamaré cuando llegue. Gracias.