La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cuáles son las traducciones al inglés de las cuatro novelas clásicas más importantes de China? Gracias

¿Cuáles son las traducciones al inglés de las cuatro novelas clásicas más importantes de China? Gracias

¿Están todos los amigos de arriba en línea? No del todo correcto o no universal.

Debería traducirse así

El Sueño de las Mansiones Rojas en "Sueño de las Mansiones Rojas" es el Sueño de las Mansiones Rojas.

Viaje al Oeste, Viaje al Oeste.

El Romance de los Tres Reinos, es decir, los Tres Reinos.

"Margen de agua", es decir, el camino de la muerte en el pantano (en referencia al agua en Liangshan).

Esta es una traducción aproximada de las cuatro novelas clásicas y ha sido adoptada por periódicos y revistas ingleses nacionales y extranjeros. Las traducciones hechas por algunos amigos anteriores son demasiado complicadas. La traducción del título del libro debería ser simple.