La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - La traducción del chino al ruso fue apresurada. Por favor ayuda.

La traducción del chino al ruso fue apresurada. Por favor ayuda.

Azerbaiyán es азербакдан y las dos personas de arriba cometieron un error. Uno de ellos no está en ruso, probablemente traducido por un traductor, y el otro lo escribí yo mismo en pinyin. Un nombre de país así es incomprensible.

Carta de invitación:

приглашение (este hábito siempre se escribe con mayúscula).

El Sr. Zhang Yuxin vino a Azerbaiyán para realizar una inspección comercial por invitación de Azerbaiyán Caspian Services Co., Ltd.

Каспийское море" Invitación: Zhang Yuxin

имя гостя: Чжан Юйсинь

2. Fecha de nacimiento: 27 de junio de 1970.

Fecha de nacimiento: 27 de enero de 1970

3. Lugar de nacimiento: Xinjiang, China.

El motivo de ir a Azerbaiyán: viaje de negocios.

Причина прибытия в Азербайджан: деловое обследование

5. Hora de acceso: mediados de febrero de 2007, 65438.

Visita: en diciembre de 2007

6.

Время задержки: 15 días