La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Qué idioma hablaban los antiguos chinos?

¿Qué idioma hablaban los antiguos chinos?

La gente de la antigua China hablaba chino antiguo.

En términos generales, las lenguas utilizadas por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo pueden considerarse chino antiguo. El chino antiguo se puede dividir en lengua escrita y lengua hablada. Porque el lenguaje hablado de los antiguos ya no se puede escuchar hoy. El chino antiguo al que a menudo nos referimos sólo se refiere al lenguaje escrito. Desde los registros escritos hasta el Movimiento del 4 de Mayo, la forma de escritura de los antiguos chinos tiene una historia de más de 3.000 años. En términos generales, los chinos antiguos se pueden dividir en cuatro períodos: época antigua, época antigua, época medieval y época moderna. La época antigua se refiere al período que comienza con las dinastías Yin y Shang, la época antigua se refiere a las dinastías Zhou, Qin y Han, la época medieval se refiere a las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, las dinastías Sui, Tang y Song, y la moderna. veces se refiere a las dinastías Yuan, Ming y Qing.

La evolución histórica de 1

Chino clásico

La lengua escrita del chino antiguo se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, y las generaciones posteriores utilizaron eso para escribir funciona.

Se cree generalmente que en la antigüedad, la lengua hablada y la lengua escrita estaban muy cerca. La poesía y las Analectas se acercan al lenguaje hablado antiguo. Después de las dinastías Qin y Han, el lenguaje escrito y el hablado se separaron gradualmente. Se ha utilizado en todas las dinastías desde que se finalizó el antiguo lenguaje escrito. Todos los ensayistas de las dinastías Tang, Song, Ming y Qing escribieron en este chino clásico.

Vernácula antigua

La lengua vernácula antigua se basa en el dialecto del norte.

Después de las dinastías Wei y Jin, algunas palabras habladas aparecieron en algunas obras, como "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing. El verdadero auge de la lengua vernácula antigua se produjo en las dinastías Tang y Song, como las citas Bianwen y Zen de la dinastía Tang. La aparición de la escritura regular en la dinastía Song marcó la formación formal de la lengua vernácula antigua. Estos antiguos textos vernáculos son la fuente del chino moderno.

Además, los dialectos Wu, Hokkien, Cantonés, Hakka y Chaoshan se denominan lenguas fósiles. Incluso hoy en día, gran parte de la gramática y la pronunciación son las mismas que en el idioma antiguo.

Dialecto Pingjiang

El dialecto Pingjiang es la herencia lingüística china más antigua de China. Este es el sorprendente descubrimiento realizado por el reportero del Yueyang Evening News, Chen Tianwei.

La fonología del idioma chino se divide en tres corrientes principales: el yahua, la fonética zhongyuan y el mandarín.

Yayan se formó en la dinastía Zhou Occidental, basándose en el dialecto "Yuxia" de su capital Wangji. Es el idioma escrito más antiguo y el idioma común en China y el idioma común del antiguo pueblo chino. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los estados vasallos se independizaron y el Ya se convirtió en el idioma oficial de comunicación entre los estados vasallos. Si los funcionarios no pueden hablar con elegancia o no pueden hablar bien con elegancia, deben traer a "Xu Xiang" (un traductor) que pueda hablar con elegancia a un nivel estándar cuando van a una misión. En las conferencias de los literatos de aquella época no sólo se utilizaban los intercambios oficiales, sino también la elegancia. Confucio dijo a sus alumnos: "Tanto la poesía como la caligrafía son educadas" (Las Analectas de Confucio). Confucio hablaba lu todos los días, pero usaba una escritura elegante al recitar poemas y asistir a sacrificios. El desarrollo de la educación ha promovido la popularización del yayan, haciéndolo gradualmente convertirse en un lenguaje común de comunicación entre todos los ámbitos de la vida.

Según la descripción de "Yayan" en la primera monografía fonológica de mi país, "Qie Yun", se puede confirmar que las principales características fonológicas de "Yayan" son: un conjunto completo de oclusivas totalmente sonoras y oclusivas sonoras y sonido de la lengua; sin deformaciones; un conjunto completo de vocales nasales y oclusivas;

Debido a las numerosas guerras civiles y desastres en el norte, el gobierno a largo plazo de las minorías étnicas en el norte, especialmente a finales de la dinastía Tang, la mayoría del pueblo Han se mudó al sur, y la fonología de Yayan se trasladó gradualmente al sur, a Jiangxi y Hunan, y se trasladó a Shaoguan cuando cayó la dinastía Tang del Sur y a la cuenca del río Perla, y luego se trasladó a Guangdong y Guangxi a ambos lados de la cuenca del río Perla a finales de la dinastía Song.

En el mandarín y los dialectos del norte, las características fonológicas del yayan ya no se pueden encontrar al norte de la cuenca del río Yangtze. Entre los siete dialectos de China, el cantonés tiene los elementos más críticos de los dialectos elegantes.

La conclusión en la que todos en la comunidad lingüística están de acuerdo es: los herederos del yayan son cantoneses, y la pronunciación de las Llanuras Centrales se hereda del mandarín (mandarín, mandarín) proviene mayoritariamente de minorías étnicas; y el dialecto Wu Xiang es el verdadero chino del sur (heredado del dialecto Changsha). El dialecto Jiangxi, el dialecto Hakka, el dialecto Hokkien y el cantonés son variantes de los antiguos dialectos del norte que emigraron hacia el sur.

A través de la comparación de los elementos clave anteriores, se puede confirmar que el dialecto de Pingjiang y el cantonés tienen el mismo origen. Es por eso que encontramos en la vida que los cantoneses pueden entender el dialecto de Pingjiang. Es diferente del chino del sur de Hunan (dialecto Changsha). El dialecto de Pingjiang es una rama del chino antiguo que permaneció en Pingjiang cuando el pueblo Han se trasladó al sur. Debido a que su ubicación geográfica es en el norte de Guangdong, de acuerdo con las reglas migratorias de nuestros antepasados, cada vez que migran a un lugar adecuado para sobrevivir, no se irán y los que vengan después seguirán migrando. Por lo tanto, se puede inferir que el dialecto Pingjiang del pueblo Han emigró antes que el dialecto cantonés y migró al sur antes. Esto puede probar que el dialecto Pingjiang es más antiguo que el dialecto cantonés.

El dialecto Pingjiang es una preciosa herencia lingüística y cultural heredada de nuestros antepasados ​​y un fósil viviente del chino antiguo.

Chen Tianwei sugirió que la ciudad de Yueyang o el condado de Pingjiang establezcan un grupo de investigación relevante para organizar esfuerzos para verificar más a fondo esta conclusión y declarar el dialecto de Pingjiang como patrimonio cultural intangible.

2 Iniciar investigación

Nadie en los tiempos modernos ha escuchado las palabras de los "antiguos", especialmente la pronunciación de los antiguos. Debido a que el chino no tiene características fonéticas, nos resulta difícil encontrar materiales históricos para inferir el chino antiguo. Pero, de hecho, los lingüistas siempre pueden decirle cómo se pronunciaban esta o aquella palabra en la antigüedad. ¿Cómo encuentran los lingüistas chinos rastros del chino antiguo? Los dialectos son un gran punto de entrada. En un sentido académico, los dialectos son de hecho "fósiles vivientes" para la investigación de lenguas antiguas. El "gen" del chino antiguo está por todas partes en varios dialectos del norte y sur de China.

Dialectos extranjeros

Cómo hablaban los antiguos es un tema muy interesante y una pregunta difícil de responder. Pero hay maneras de acercarse a la "respuesta final". Una forma es juzgar basándose en datos históricos existentes. Hay algunos registros escritos de lo que decían los antiguos. A través de las primeras inscripciones en huesos de oráculos, los estudiosos pueden acceder al idioma chino de hace 3.000 años. Más tarde apareció el exclusivo "diccionario de pronunciación" del chino, es decir, libros de rimas e imágenes de rimas. Este es un trabajo especial sobre la clasificación de la fonética china por antiguos como "Qie Yun", "Ji Yun" y "Guang Yun". Los antiguos chinos no tenían un sistema fonético, por lo que utilizaban el método fanqie para expresar la pronunciación china. Por ejemplo, la palabra "东" se puede marcar como "德红奇", lo que significa que la pronunciación de la palabra "东" se compone de "德" y "红". Los antiguos también organizaban palabras con la misma rima para formar "rima". Cuando todas las pronunciaciones de los caracteres chinos se dibujan en un conjunto de tablas, se convierte en un "cuadro de rimas". Los lectores pueden encontrar las palabras que necesitan buscar en función de las consonantes iniciales y finales. Las rimas y la métrica tradicionales son importantes. Los lingüistas no sólo pueden descubrir los secretos de la pronunciación china antigua, sino que también pueden comparar el idioma actual con él. Sin embargo, los libros de rimas aparecieron después de las Seis Dinastías y las imágenes de rimas aparecieron después de finales de la dinastía Tang. No hay muchos registros del lenguaje hablado.

Otro método importante es el llamado "dialectos extranjeros". China tuvo frecuentes intercambios culturales con países extranjeros en la antigüedad, y el idioma chino ha influido mucho en los idiomas de muchos otros países, como el coreano, el japonés y el vietnamita. Durante las dinastías Sui y Tang, estos idiomas "tomaron prestadas" una gran cantidad de pronunciaciones chinas del chino. Por ejemplo, Yu y Yu, Ying y Ying, y Yi y Yi registrados en "Guangyun" tienen pronunciaciones diferentes. Hoy en día, estas diferencias han desaparecido en casi todos los dialectos chinos, pero aún persisten en el vietnamita. A través de este método de "exportar a ventas nacionales", se puede aprender la pronunciación del chino antiguo.

El chino antiguo también está influenciado por palabras extranjeras. Antes de la dinastía Tang, "Yin" se traducía como "Shendu" o "Tianzhu". Esto muestra que las pronunciaciones de Zhu y Du eran similares en ese momento. De manera similar, "Buda" se tradujo primero como "Pagoda" y "Buda", y luego se tradujo como "Buda" y "Buda". Se puede ver que las palabras "Tu" y "图" en la dinastía Han se pronunciaban como Da. Después de ingresar a la dinastía Tang, ya no pronunciaban Da, sino que usaban otra palabra "Tuo" que se pronunciaba como Da en ese momento. .

Pero sin evidencia viva de dialectos contemporáneos, la efectividad de ambos métodos se reduce considerablemente. En comparación con las palabras extranjeras, ya sea mandarín o dialectos del vietnamita, japonés y coreano, ha habido muchos cambios en la pronunciación. Sólo haciendo una "comparación entre lo moderno y lo antiguo" basada en los dialectos chinos podremos encontrar verdaderamente los sonidos antiguos.

“La lingüística es muy similar a la biología. La diferenciación del lenguaje es la misma que la diferenciación de la biología. Hay una relación cercana y distante”. de la Universidad Normal de Shanghai. Las personas no pueden conocer la verdadera apariencia de las lenguas antiguas, pero pueden hacer suposiciones sobre las lenguas antiguas mediante la investigación y la comparación en diferentes niveles. En el campo de la lingüística, esto se llama "construcción". Así como las criaturas antiguas pueden restaurarse a través de fósiles, los lingüistas pueden "reconstruir" lenguas perdidas a través de dialectos.

Zonificación de China

En el mapa de China se puede trazar una línea recta de 3.000 kilómetros desde Harbin hasta Kunming. Al oeste y al norte de la línea recta se encuentran las vastas áreas dialectales del norte. En esta región se pueden dividir al menos cuatro regiones y ocho subregiones (según el "Atlas de la lengua china"). Las personas nacidas en diferentes lugares de esta zona dialectal tienen pocas dificultades en la comunicación básica. La gramática interna de los dialectos del norte es básicamente la misma, pero las diferencias en el vocabulario también son similares. Este lugar representa las tres cuartas partes del área de habla china y alberga al 70% de la población de China. Por lo tanto, el dialecto del norte se ha convertido en el idioma común del pueblo Han y el dialecto básico del mandarín. El dialecto del norte existe desde hace mucho tiempo como mandarín. Al este y al sur de esta línea las cosas se complican de repente y los dialectos varían mucho.

Durante los últimos 600 años, los chinos han desarrollado siete dialectos regionales principales: dialecto del norte, wu, xiang, gan, hakka, cantonés y min.

Los últimos seis dialectos se concentran principalmente en el sureste de China y todos conservan muchos elementos del chino antiguo. "Ahora se supone que el dialecto del sur conserva sonidos más antiguos de las dinastías Sui y Tang", dijo Wang Hongzhi.

El chino antiguo medieval tiene el tono Ru, que tiene una pronunciación corta. En mandarín, el tono entrante ha desaparecido por completo, pero aún está intacto en cantonés, wu y hokkien. Por ejemplo, "shi" en mandarín, sap en cantonés y sip en hokkien, etc., las sílabas aún conservan las pausas. . sentir.

El cantonés es un dialecto cercano al chino antiguo, especialmente al chino medio. Por ejemplo, contiene muchas palabras monosilábicas, que son similares a las expresiones del chino antiguo. Si bien hay muchas palabras con la palabra "子" en mandarín, hay muy pocas palabras que terminan con "子" en cantonés. "Zapato" significa zapatos y "caja" significa caja. Hou Xingquan dio un ejemplo. En el período anterior a Qin, "correr" se llamaba "caminar" y "caminar" se llamaba "caminar". En el cantonés actual, "caminar" sigue siendo "caminar". Wang Ping, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Suzhou, también dio un ejemplo de que hay muchos tonos de entrada cortos en la poesía Song, como "Man Jiang Hong". Si aprendemos cantonés, podremos apreciar su estilo único.

Dialectos del Sur

Sin embargo, el cantonés no es el único "fósil viviente" del chino antiguo. Los genes del chino antiguo aún permanecen en muchos dialectos del sur de China. "Al igual que los descendientes heredados de sus ancestros, algunos tienen narices como sus ancestros y otros tienen orejas como sus ancestros. Sólo juntando estas características es posible describir la apariencia general de los ancestros", dijo Wang Ping.

Aunque el cantonés tiene la gama más completa de tonos ingresados, el dialecto Wu tiene la gama más completa de tonos sonoros antiguos. La mayoría de las palabras en Wu y Fujian son palabras monosilábicas similares al chino antiguo, como "ojo", que se llama "ojo" en Fujian y "estación" en el dialecto de Wu. Algunos poemas antiguos no riman en mandarín, pero riman bien en el dialecto Wu. Por ejemplo, Wang Ping dijo: "Los caminos de piedra en las frías montañas están inclinados y las hojas heladas son rojas en febrero. En mandarín, 'Xie' y 'Hua' no riman, pero en el dialecto de Suzhou, 'Xie' y Rima 'Xia'." En el dialecto de Changzhou, chino antiguo La parte vocal es relativamente completa. Por ejemplo, en el antiguo poema "No hay pájaros en cien montañas, y no hay huellas en mil caminos. Un bote pequeño, una capa de bambú, un anciano pescando en un río frío: nieve", en el que " Jue", "Jue" y "Xue" capturan la rima del dialecto de Changzhou, por lo que la pronunciación de toda la oración parecerá extremadamente corta y deprimente, lo que refleja plenamente el estado de ánimo triste y deprimido del autor.

Algunos de los elementos de pronunciación blanca del idioma Fujian heredan directamente del chino antiguo. El sistema de consonantes iniciales no ha experimentado la evolución fonética de la Edad Media. Conserva la gran diferencia del chino medieval. No hay consonantes iniciales labiales ni dentales. f. Por ejemplo, en la palabra "fen" en Hokkien, "fen" no se pronuncia, pero se pronuncia "pun". Además, el dialecto del sur de Fujian también conserva por completo la rima nasal y la rima antigua. p>El mismo sonido se aspira en el dialecto de Beijing, pero se expresa en el dialecto Wu como en la antigüedad. Esto puede confirmarse mediante algunos diagramas de rima que han desaparecido en mandarín todavía se conservan bien en el dialecto Wu. la palabra "bu" se pronuncia como "no" en el dialecto de Wu, "lavar" se pronuncia como "limpio" y "madrastra" se pronuncia como "madre fallecida", "veinte" se pronuncia como "veinte". ", "cuántos".

En el dialecto Xiang, el antiguo sistema de sonido sonoro se conserva por completo, como F y Hu mezclados, y las vocales están nasalizadas. Muy común. Hakka también tiene muchos sonidos antiguos, entre ellos las cuales no hay consonantes iniciales sonoras como dz y V, sólo sonidos fricativos como ts y S, por lo que pronunciamos "zhi" como "bajo" y "dang" como "da" sin el sonido R, por lo que pronunciamos ". you" como "ru" y "ru" como "neng". El hakka tiene la costumbre de conservar una gran cantidad de sufijos "ye" al final de las oraciones. El chino antiguo tiene una forma de formar palabras con verbos superpuestos. Este método puede Todavía se puede ver en los dialectos hakka de hoy.

Los diferentes dialectos en el sur registran diferentes períodos como los anillos de crecimiento de los árboles. "El idioma Wu lleva la pronunciación temprana, y el cantonés la lleva. Pronunciación para la próxima era. A través de la comparación horizontal también se puede derivar la secuencia histórica. "Dijo Hou Xingquan.

Dialecto del Norte

Incluso el dialecto del norte, que tiene características relativamente uniformes y cambia rápidamente, también tiene muchos dialectos antiguos. Durante el período de primavera y otoño, Confucio predicó en varios lugares y hablaba un cierto Algunos eruditos creen que el "Yayan" hablado por Confucio era el idioma común utilizado para difundir el conocimiento en ese momento, y se basaba en la pronunciación de Luoyang, porque Luoyang era el núcleo de las Llanuras Centrales en ese momento. Sin embargo, Wang Hongzhi dijo que desde la fundación de Zhou Gong Ji Dan, el dialecto de Luoyang siempre se ha considerado la misma línea en el mundo, y alguna vez se consideró como la "pronunciación" estándar en la historia de China, pero Luoyang estaba en sintonía con otros lugares en ese momento. La diferencia y la falta de datos históricos aún están por determinar.

El dialecto de Beijing también es muy antiguo, pero aún existen muchas diferencias en los círculos académicos sobre el origen del dialecto de Beijing. Algunos estudiosos creen que la capa inferior del dialecto de Beijing es manchú, pero muchos estudiosos se inclinan más a creer que el dialecto de Beijing proviene del noreste. A juzgar por la línea de tiempo, muchos estudiosos creen que la pronunciación del dialecto de Beijing es similar a la de las Llanuras Centrales durante la dinastía Yuan. Algunos incluso creen que el origen del dialecto de Beijing puede remontarse a las dinastías anteriores Liao y Jin. Académicos de la Universidad de Pekín y la Universidad Capital Normal están explorando las raíces del dialecto del Antiguo Beijing a través de estudios de campo en el noreste de China.

El dialecto Jin es un dialecto único entre los dialectos del norte. Conserva muchos elementos antiguos, por ejemplo, también conserva el tono de entrada como la región de Jianghuai, además, hay algunos vocabulario y elementos gramaticales antiguos. Hou Xingquan dijo que todavía existen muchas controversias en el estudio de los dialectos de Shanxi. Algunas personas piensan que es diferente del dialecto del norte y que debería ser un dialecto independiente. Pero cree que, aunque el dialecto Shanxi aún conserva muchos elementos antiguos, no tiene la edad suficiente para ser independiente.

Incluso el mandarín tiene rastros de pronunciación antigua. Wang Ping introdujo que en mandarín, "jin" y "jing" son los sonidos frontal y posterior del sonido nasal, respectivamente. Hoy en día, estos dos sonidos ya no se distinguen en la cuenca del río Yangtze, pero el mandarín aún conserva sus características antiguas. "La gente en todas partes está orgullosa de sus dialectos, pero debemos tener una visión integral. Cada dialecto es antiguo y ningún dialecto es mejor", dijo Wang Ping.

“Cada dialecto tiene una sombra del chino antiguo”, dijo Wang Hongzhi. En el sistema de la biología evolutiva, todos los seres vivos tienen un ancestro común y el proceso de diferenciación de especies se puede mostrar a través de un árbol evolutivo. Lo mismo puede pasar con el lenguaje.