La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - El título en inglés de una película clásica china.

El título en inglés de una película clásica china.

Adiós, mi concubina - Adiós, mi pequeña esposa (Adiós, mi concubina)

"Nos vemos, o no nos separamos" - Nos vemos o no ("Nos vemos, o no")

Siete años - —Diecisiete años (Regreso a casa para el Año Nuevo)

"Tan cerca del cielo" - Tan cerca del cielo ("Balpole, Girl")

Las cenizas del Tiempo - Las Cenizas del Tiempo (Ashes of Time)

"Margen de Agua": Sangre de Leopardo.

La sangre de mi hijo ("Water Margin", la traducción al inglés de Water Margin es "Water Margin")

Viaje hacia el oeste 1: Pandora-ra, s box - Viaje chino hacia el oeste 1 : Caja de Pandora

("Westward Journey" Moonlight Treasure Box)

"Westward Journey 2: CIN-Dreila, una "Cenicienta" ("Westward Journey")

El funeral de una estrella - el funeral de una estrella (pez gordo)

Tratamiento - tratamiento (Guasha, si tan solo la ley estadounidense así lo pensara)

DreamWorks - DreamWorks ( Fiesta A y Fiesta B)

El acero se encuentra con el fuego - El acero se encuentra con el fuego (Fire King Kong)

"Liu Sanjie" - Liu Sanjie (Liu Sanjie)

"Rojo Petardos, petardos verdes" - petardos rojos, petardos verdes ("el cañón dio doble")

Luces")

Rompe el silencio - rompe el silencio (hermosa madre)

La sombra del emperador - La sombra del imperio (Qin Song)

"De humor para el amor" - ​​"De humor para el amor"

Mujer-demonio- humano-mujer-demonio-humano (Fantasma, el traductor de Lovelorn)

"Love from Beijing" - "Love from Beijing" (007 nacional)

Decisión fatal - elección importante ( Es una pena que fatal tenga un significado fatal, ¿una elección fatal?

Elección de vida o muerte)

"Bajo el sol abrasador" - "Bajo el sol abrasador" ("Sunny Sky"). ", texto original). >

"Sol" tiene un significado. Esta traducción le recuerda a JEWAYS la clase de idioma chino en la escuela secundaria: Xiangzi La.

Caminando por la calle en un rickshaw)

"Mantén la calma". ——Mantén la calma (“Tengo algo que decir”)

Lejos, muy lejos—Lejos, muy lejos (en ese lugar lejano, pensé en el dragón). .

Hace mucho tiempo)

6 millones de dólares estadounidenses - una persona con 60 millones de dólares estadounidenses

El erudito del coqueteo" - un erudito del coqueteo (Tang Bohu se refiere a Qiuxiang)

p>