¿Es realmente incorrecto el dicho "vestirse demasiado" transmitido de generación en generación?
Seleccione personas con barreras idiomáticas:
aEl clima se está volviendo más frío, por lo que debes usar más ropa.
El estímulo del Maestro B aumentó enormemente su confianza.
c Ayer me acosté muy tarde, así que no me desperté hasta las nueve de la mañana del día siguiente.
d Para evitar perderse durante las actividades al aire libre, debe dominar los métodos de posicionamiento y localización de dirección. ?
(Nota: Las preguntas son del Nuevo Examen de Competencia en Chino (Nivel 6))
? Según la respuesta estándar proporcionada por el Instituto Confucio, la respuesta correcta es "Hace frío aquí, así que usa más ropa".
? Respecto a esta cuestión, un profesor de chino explicó que el orden correcto de las palabras debería ser "desgaste dúo" en lugar de "desgaste dúo".
? A Guangpu, a quien de generación en generación se le ha dicho que "use más ropa", ahora se le dice que eso está mal. Como nativo de Lingnan que habla Guangpu (mandarín cantonés), tampoco estoy de acuerdo con esta respuesta. Creo que esta situación es similar al texto en chino "Flower's Bowling" para el segundo grado de la escuela primaria de Shanghai hace algún tiempo. En el artículo original, "abuela" se cambió por "abuela", lo cual es un poco excesivo.
? El lenguaje es un tema que cambia con el tiempo y el lugar. Siempre que no haya errores de pronunciación, ortografía y lógica no estándar, no debe utilizarse como pregunta de examen. Pero aquellos cuya lógica no es razonable e incluso afecta la comprensión deben ser regulados. Ayer dormí muy tarde, así que no me desperté hasta las nueve del día siguiente. Esta respuesta tiene dos problemas lógicos que no son lo suficientemente rigurosos o pueden afectar la comprensión. Primero, "el día siguiente" a menudo se refiere al día siguiente al día del orador. En comparación con ayer, es el día después de hoy. En segundo lugar, hay relojes de 24 horas y de 12 horas, por lo que "levantarse a las 9 en punto" no es específico. Por lo tanto, creo que la afirmación correcta de C es: Ayer me acosté muy tarde, así que no me desperté hasta pasadas las nueve de la mañana.
? Estoy particularmente de acuerdo con la frase de la segunda unidad del curso 1 obligatorio del libro de texto de inglés para la escuela secundaria (Edición People's Education Press): No existe el inglés estándar (¿verdad? No existe el inglés estándar. ningún idioma llamado estándar permite que florezcan los británicos, los estadounidenses e incluso los chinos. De hecho, en términos de inclusión lingüística, el chino y el inglés son similares.
El chino se puede dividir en idioma estándar y dialecto, con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el mandarín como dialecto básico y la lengua vernácula moderna típica como estándar gramatical. En el chino estándar moderno, * * * hay cuatro tonos. excepto los tonos suaves, el chino generalmente se divide en 13 dialectos (como el estándar de código de idioma internacional ISO 639-3 [3]), cada dialecto se puede dividir en muchos subdialectos. Los trece dialectos chinos de primer nivel son el dialecto mandarín y jin. , cantonés, dialecto Xiang, dialecto Huai (en disputa), dialecto Wu, dialecto Hui, Gan, Hakka, Fujian del Norte, Fujian del Sur, Fujian del Este, Fujian Central y dialectos Puxian, así como otros dialectos controvertidos como el pinghua.
Dado que los idiomas locales son objetivos e inmutables, de hecho, no hay nada bueno o malo, por lo tanto, como educadores de idiomas y creadores de propuestas, no debemos insistir en lo bueno y lo malo de las expresiones de los idiomas oficiales y no oficiales ni en el orden de las palabras. , pero debería centrarse en permitir que los estudiantes aprendan más sobre la diversidad y la diferencia del lenguaje, y enseñarles cómo usar un lenguaje más apropiado y lógico según diferentes situaciones.
Espero que algún día la gente de otros lugares lo escuche. Cantonés: "Tú usas más ropa". Come más..." En lugar de corregir inmediatamente: "Oye, te equivocas", entenderán inmediatamente: "Oh, entonces eres de cantonés".
?