La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - No te encuentres con los ensayos chinos clásicos de Mingjun

No te encuentres con los ensayos chinos clásicos de Mingjun

1. Chino clásico "Pedir un funcionario sin reunirse" 1. Traducción

En el pasado, hubo un hombre en la dinastía Zhou que pidió repetidamente un funcionario (toda su vida) pero no fue apreciado por el rey hasta que sus sienes se pusieron blancas y lloró en el camino.

Alguien le preguntó: "¿Por qué lloras?". Él respondió: "Quise ser funcionario varias veces, pero no me valoraban. Ahora estoy triste. Soy mayor y he perdido la oportunidad". por eso estoy triste y derramo lágrimas." "

El hombre volvió a preguntar: "¿Por qué nunca fue apreciado?"

Él respondió: "Cuando era adolescente, trabajé duro para estudiar clásicos e historia. Me eduqué y traté de ser funcionario. Inesperadamente, al rey le gustaba nombrar personas mayores. Después de la muerte de este rey, al rey que sucedió en el trono le gustaba nombrar artes marciales, pero al rey que acababa de hacerlo. Aprendí artes marciales y era bueno en artes marciales. Murió de nuevo. Al rey recién establecido le gusta nombrar jóvenes, pero yo soy mayor, por lo que nunca he sido apreciado y no puedo ser un funcionario en mi vida".

Ten cuidado con las oportunidades de convertirte en funcionario y no pidas demasiado.

2. Texto original

En el pasado, la gente de la dinastía Zhou lloraba en el camino cuando era vieja y canosa.

La gente puede preguntar: "¿Qué es llorar?". Él dijo: "No he visto a muchos funcionarios. Son viejos, están desperdiciando sus años y se lastiman. Yo lloré".

La gente decía: "¿Por qué no vas a ver a un funcionario?" Él dijo: "Cuando era joven, aprendí a ser escritor y tuve mucho éxito en literatura y moralidad. Empecé a querer ser escritor". Oficial, para que la gente pueda hacer un buen uso de su vejez. Usa al viejo maestro para morir, usa al maestro posterior para luchar. Soy más artes marciales [artes marciales, arte de la guerra]. Maestro antes, para poder hacer un buen uso de mi juventud”

A veces, no puedes pedirlo.

Tercero, fuente

"Lunheng" de Wang Chong de la dinastía Han del Este

Datos ampliados

Antecedentes de la creación

p>

"Lunheng" fue escrito por Wang Chong (27-97), un pensador de la dinastía Han del Este, y fue escrito en el tercer año de Han Yuanhe (86). Actualmente hay 85 artículos (entre ellos, "Incurred" tiene un solo título y en realidad existen 84 artículos).

2. Apreciación de las obras

"Lunheng" elabora argumentos microscópicos, explica dudas mundanas y distingue entre el bien y el mal, es decir, hace declaraciones falsas basadas en la "verdad". El significado original de la palabra "heng" es una especie de balanza, y la balanza es la escala utilizada para evaluar el valor del habla en ese momento. Su finalidad es "comprender la confusión y conocer la diferencia entre realidad y realidad" ("La Teoría del Equilibrio de los Opuestos"). Así es el inmortal documento filosófico materialista e 79 fa 5 e 98193 e 78988 e 69d 833133431356639.

Tres. Sobre el autor

Wang Chong (27 d. C. - 97 d. C.) nació en Shangyu (ahora Shangyu, Zhejiang). Nació en una "familia solitaria". Estudió en Luoyang cuando era joven. Su familia era muy pobre y no tenía libros. A menudo va a la tienda a leer y vender libros. Se desempeñó como funcionario estatal y del condado varias veces. Odiaba el ambiente social vulgar y a menudo dimitía voluntariamente debido a conflictos con gente poderosa.

Respetaba mucho a Sima Qian, Yang Xiong, Huan Tan y otros, heredó el espíritu rebelde de estos precursores y luchó ojo por ojo contra la teleología teológica de "la unidad del hombre y la naturaleza" y la superstición de la adivinación. Durante la lucha, Wang Chong estableció un sistema ideológico antiunificación, que tuvo un profundo impacto en esa época y en las generaciones posteriores.

Enciclopedia Baidu: la gente no se reúne todas las semanas

2. Un rey sabio ocupa el cargo y se retira al campo. Eso es todo. Cuando un sabio vive en este mundo, no hay manera de esconderse y hay una manera de llegar a él. ——"Libro de la Canción·Biografía de Tao Qian"

Los sabios están aquí en este mundo. Si la política mundial no está clara y la sociedad está en crisis, optan por jubilarse. Si la política mundial es clara, salgan y participen en la política.

Texto original: Tao Qian, nombre de cortesía Liang, es también bisnieto de Fu Sima Kan. Zu Mao, gobernador de Wuchang. Potencialmente noble, erudito y bueno escribiendo, inteligente y audaz, es sincero y contento, y es un vecino noble. Después de terminar de leer "La biografía del Sr. Wu y Liu", dije: "No sé quién es el Sr. Wu y no sé su apellido. Hay cinco sauces al lado de la casa. porque creo que están contados." Cállate, no seas codicioso. Es bueno leyendo, no pide respuestas y se olvida de comer en cuanto sabe algo.

Sexy y alcohólica, pero la pobreza no puede durar para siempre. Solo puedes saberlo si te acercas al anciano, o puedes comprar vino para reclutarlo y puedes detenerlo cuando quieras emborracharte. Me retiré borracho y fui generoso. El anillo está bloqueado, el viento no está bloqueado, el nudo marrón es corto y las mariquitas están vacías, lo que también da vergüenza. A menudo me entretengo con artículos, expreso mis ambiciones a los demás, me olvido de las ganancias y pérdidas y termino con ellas. "Su prefacio es así. En ese momento, la gente lo llamaba un récord.

Para estar más cerca de mi ciudad natal y ser más pobre, comencé a ofrecer vino al país. La posición oficial era insoportable Y regresé al país a los pocos días. El país lo llamó Maestro. Si lo paga por su cuenta, se enfermará. Después de regresar a Zhenjun para unirse al ejército, Jianwei les dijo a sus familiares y amigos: " Quiero cantar una canción. ¿Crees que estos tres caminos merecen la pena? "Cuando el diácono se enteró de esto, pensó que era orden de Peng. En el condado, me pidieron que cultivara cereales en campos públicos y dije: "A menudo estoy borracho". "Mi esposa me invitó a plantar arroz japónica. Significa plantar 50 acres de arroz, 50 acres de arroz japónica. Es simple, costoso e impersonal. El condado envió a Du You al condado y Li Bai tuvo que verlo. Él suspiró y dijo: "No puedo hacerlo porque se inclinó con cinco cubos de arroz. ¡El puño es malo para el villano del pueblo! "En el segundo año de Yixi, Jianyin regresó al condado y escribió "Guixi Ci". Su texto dice: (...volver al contenido de Xici)

3. Yan Zijin amonestó a Qi Jinggong, Gong Jing estaba muy enojado. Ordenó a sus hombres que lo ataran en el salón principal y lo prepararan para la ejecución. También dijo que cualquiera que se atreviera a disuadirlo sería fusilado. cabeza en su mano izquierda y sostuvo un cuchillo en su mano derecha. Levantó la cabeza y le preguntó a Gong Jing: "En la antigüedad, el Santo Rey Mingjun dividió los cuerpos de los prisioneros y no sabía dónde cortarlos primero. Gong Jing inmediatamente se levantó y dijo: "Es mi culpa dejarlo ir". "

Durante el período del rey Gong, había muchas disposiciones de derecho penal. Un día, Gong Jing estaba viajando y vio a algunas personas vendiendo zapatos (zapatos usados ​​por delincuentes a quienes les cortaban los pies). Jin Jinggong preguntó a Yan Zi: "Xianqing vive cerca del mercado. ¿Sabes si los zapatos son caros o comunes? Yanzi respondió: "Es muy caro". "

Jin Jinggong de repente se dio cuenta, por lo que ordenó la abolición del ahorcamiento (cortar los pies al criminal en la ley penal).

4. Gongsun Zhi recomendó el ensayo chino clásico de Baili Xi. : Baili Xi no se conoció, murió y capturó el oro. La vaca de arroz estaba en Qin y se la pasó a Wuyang Gong Zhi, dijo que era cuestión de tres días. "

¿Qué, el mundo no se ríe de nada?", le dijo Gongsunzhi: "Si confías en personas virtuosas, tendrás sabiduría. Deja que vengan los sabios y seré leal. Tú eres virtuoso. Soy un ministro leal. Él cree en los santos y sirve en el territorio. ¿Quién puede reírse de él? Si no hay medidas inadecuadas, los méritos serán inconmensurables y no habrá necesidad de sumar talentos. Si Baili Xi es un hombre virtuoso, no tendrá este nombre. Sin Baili Xi, ¿cómo podría entender el mundo actual? No se puede ignorar el deseo del anciano de tener eruditos.

Traducción: 100

Desafortunadamente, Li Xi escapó de Guo pero fue capturado por Jin. Vendió el ganado a Qin y lo revendió por cinco pieles de oveja. Sun Zhi lo descubrió, lo tuvo en alta estima y lo recomendó al duque Miao. Tres días después, exigió que se le confiaran los asuntos de Estado.

Li Miaogong dijo: "¿No tienes miedo del ridículo del mundo cuando confías los asuntos del Estado a un hombre que lo compró con cinco pieles de oveja?" El duque respondió: "Es sabio". que el monarca confíe en un hombre sabio y lo nombre; dejar paso a personas inteligentes y estar dispuesto a ocupar el puesto siguiente es la lealtad de un ministro. El rey es un rey sabio y el ministro es un ministro leal. ¿Un hombre que estará convencido en casa y asustado por sus enemigos? ¿Xianxin se rió de él? Miao Hong tomó a Bixi y asumió el cargo. No hay nada inapropiado en sus planes y sus acciones ciertamente lograrán el éxito, pero no aumentarán la sabiduría. Si Priscilla fuera una santa y no hubiera conocido al señor Miao, no tendría tanta fama. ¿Cómo sabes que no hay ninguna santa como Priscila en el mundo actual? Por lo tanto, las personas necesitan principalmente talentos y deben estar abiertas al mundo exterior.

Cailu oh

5. El chino clásico Xu Wei no cumple con la respuesta que Xu Wei no cumple.

Traducción de referencia:

Xu Wei, también conocido como Zhang, es un erudito con una gran reputación. Cuando Xue presidió el examen transfronterizo, quedó asombrado por su talento y lo consideró un erudito nacional. Pero el destino de Xu Wei no fue bueno y siempre suspendió los exámenes repetidos. El gobernador Hu Zongxian se enteró de esto y lo invitó a ser huésped del shogunato. Cada vez que aparecía Wen Chang, simplemente vestía una toalla negra y hablaba sobre asuntos mundiales. Hu Zongxian estaba muy feliz.

En ese momento, Hu Zongxian lideraba varios ejércitos en el sureste de la ciudad de Wei, los soldados estaban arrodillados y hablando, arrastrándose como serpientes y sin atreverse a levantar la cabeza. Sin embargo, Wen Chang, como erudito bajo su mando, estaba orgulloso y complaciente. En ese momento, acababan de capturar un ciervo blanco. Hu le encargó que escribiera un formulario de felicitación y se lo presentó al emperador. El emperador estaba muy feliz de verlo. Por lo tanto, Hu Zongxian le prestó más atención y le entregó todos los documentos oficiales.

Wen Chang tiene una alta opinión de sus talentos y estrategias. Le gusta idear planes ingeniosos. Cuando habla de estrategia militar, se centra principalmente en los puntos clave. En ese momento, no había ningún erudito en toda la sociedad que pudiera satisfacer sus ideas, pero al final no conoció a nadie del mismo tipo. Como no le interesaba el campo científico, se dedicó a beber vino, viajar por montañas y ríos, viajar a Qi, Lu, Yan, Zhao y cruzar el desierto del norte. Vio montañas, agua de mar rugiente, arena amarilla que bloqueaba el cielo, nubes impredecibles, viento fuerte y silbante, árboles caídos, valles profundos y tranquilos, ciudades bulliciosas, todo tipo de personas y peces, pájaros, todas características modales sorprendentes se muestran en uno. por uno en sus poemas. Hay un espíritu imborrable en su pecho, y también está la tristeza y la ira del protagonista que ha perdido el rumbo y no tiene dónde vivir. Así que escribía poesía como si estuviera enojado y riéndose al mismo tiempo, como el agua que fluye por un cañón haciendo un fuerte ruido, como una semilla que brota silenciosamente y se abre paso en la tierra, como una viuda que llora en la noche y como un vagabundo que visita un país extranjero en una noche fría. El estilo de su trabajo, aunque a veces defectuoso, es único y dominante, inigualable por quienes sirven a los poderosos como una camarera. (Sus) artículos tienen puntos de vista sobresalientes, un fuerte impulso y un estilo de escritura riguroso. No disminuyas tu talento mediante la imitación, ni desanimes tu carácter mediante la discusión. Excelentes escritores como Han Yu y Zeng Gong no son tan buenos como él. Debido a que Wen Chang se comportó con elegancia, no podía encajar en la atmósfera en ese momento. En ese momento, Xu Wei los denunció y los trató como esclavos, por lo que su reputación nunca se extendió fuera del país. ¡Bueno!

Le gusta la caligrafía, y su pincelada es atrevida y atrevida, al igual que sus poemas, mostrando un estado delicado y hermoso en su espíritu. En mi tiempo libre también me dedico a la pintura de flores y pájaros, y mis obras son libres y elegantes, llenas de emoción. En sus últimos años, su ira se profundizó y su locura se hizo más intensa. Se negó a recibir visitas de personas famosas y de alto estatus; a menudo iba al pub con dinero y pedía a los sirvientes de bajo nivel que bebieran conmigo.

En sus últimos años, el estilo de poesía y prosa de Xu Wei se volvió más extraño, pero hasta el final no pudo ser utilizado por la época y finalmente murió de dolor e ira. Las obras de poesía y prosa del Sr. Wang son ambiciosas y eliminan las deficiencias de larga data de los tiempos modernos, y definitivamente serán concluyentes en el futuro. ¿Por qué no puedes concertar una cita? Mei Kesheng me escribió una vez: "Xu Wei es un viejo amigo mío. Su enfermedad es más extraña que su persona, y su persona es más extraña que sus poemas". Dije que Wen Chang es una persona extraordinaria en todos los aspectos. Gente extraña. Sólo porque no hay nada que no sea extraño, ¡no hay nada que no sea desafortunado! ¡Qué lástima!

6. ¿Cuál es el significado original de la frase clásica china "La gente no se comunica entre sí"?

Buscando a un funcionario pero no lo encontraron (el pueblo Zhou no lo conoció): en el pasado, el pueblo Zhou nunca conoció a un funcionario, viejo y de cabello blanco, llorando en el camino. La gente puede preguntar: "¿Qué es llorar?". Él dijo: "No he visto a muchos funcionarios. Soy viejo, estoy desperdiciando mis años y me lastimé. La gente decía: "¿Por qué no vas a ver a un hombre?". ¿Oficial?" Dijo Dijo: "Cuando era joven, aprendí a ser escritor, y tuve mucho éxito en la literatura y la moral. Empecé a querer ser funcionario, para que la gente pueda aprovechar su vejez. Usa al viejo maestro para morir y usa al maestro posterior para luchar. Soy más marcial, Festival Wu Dao [武,武.] Desde el principio, Wu Zhu nunca antes había conocido al joven maestro, y él puede hacerlo bien. uso de su juventud. "A veces, no se puede pedir".

Traducción

Había una vez un hombre que quería ser funcionario, pero nunca llegó a serlo. A medida que envejezco, mi cabello se vuelve gris y lloro en el camino. Alguien le preguntó: "¿Por qué lloras?". Él respondió: "Quise ser funcionario varias veces, pero no me tomaron en serio. Me siento triste porque soy viejo y no tengo ninguna posibilidad, así que lloré". else dijo: "¿Cómo es que nunca te convertiste en funcionario?" Respuesta: "Cuando era joven, estudié literatura, aprendí bien los artículos morales y me preparé para ser funcionario. Al rey le gusta utilizar a los ancianos". Los ancianos murieron y más tarde el rey utilizó generales militares. Me cambié a las artes marciales y aprendí el arte de la guerra y las artes marciales. El rey que usaba generales militares volvió a morir. El joven rey acaba de ascender al trono y le gusta utilizar a los jóvenes. Vuelvo a ser viejo, por lo que nunca he solicitado un puesto oficial. “A veces uno no puede obligarse como funcionario.

Anotar...

s: Sea funcionario.

Cuenta: varias veces, muchas veces.

Encuentro: Encuentro se refiere a ganarse la confianza y el aprecio del monarca y conocer la gracia de conocerlo.

O: Sí.

Tiempo: Oportunidad.

Nueve: Los sinónimos antiguos y modernos son todos verbos y todos se interpretan como "finalización" y "realización".

Lesión: Sentimentalismo.

Sí: es decir, "es", por tanto. Sí: aquí.

Wu Jie: hace referencia al arte de las artes marciales.

Ren Jun: Monarca

Más: Cambio

Zhou: el área alrededor de la actual Luoyang.

Tu: Conecta "Tao" y Tao.

Inspiración

Depende de las personas planificar las cosas y depende de Dios hacer que las cosas sucedan. El aprendizaje debe ser realista y con dominio. La especulación está destinada al fracaso.

7. A Li Shimin le preocupaba que el maestro de traducción al chino clásico de Wei Zheng muriera en sus brazos.

El noveno banquete de yaks: negativa laboral a casarse, alma familiar Tu enojada (2)

Sin embargo, aunque Wei Zheng no se ve mejor que los chinos, es valiente e ingenioso. y es bueno retribuyendo a los demás. Wei Zheng es completamente leal y siempre tiene razón. Así que la mayoría de ellos fueron cambiados por la "Wiki" de Tang Taizong. Qu Ran se disculpó con Wei Zheng: "Ya me arrepiento".

Una vez, Wei Zheng regresó del exterior y vio los carruajes y los caballos de Tang Taizong listos. Vale, parece que voy a salir. Cuando vio a Wei Zheng, de repente ordenó que hicieran retroceder los carros y los caballos. Wei Zheng preguntó:

"Se dice que Su Majestad va a montar en Nanshan. La gente afuera está esperando órdenes, pero de repente dejó de ir. ¿Por qué?"

Dijo Tang Taizong. con una sonrisa:

"Realmente tenía esta intención al principio, pero tenía miedo de enojarme, así que me negué a escuchar".

En otra ocasión, el emperador Taizong del La dinastía Tang consiguió una cometa muy buena, que era muy buena. Lo llevaba en el brazo en la corte y jugaba con él. Justo cuando me estaba divirtiendo, vi a Wei Zheng venir desde la distancia y rápidamente escondí la cometa en mis brazos. Wei Zheng comenzó a charlar sin cesar y Tang Taizong no se atrevió a moverse. Después de que Wei Zheng se fue, sacó un águila de sus brazos y murió asfixiado.

8. Taizu de la dinastía Ming, bisabuelo de la traducción al chino antiguo, fue el segundo hijo de Xuanzu y su madre Du.

Cuando creció, parecía poderoso y de mente abierta, y la gente conocedora sabía que era extraordinario. Al aprender a montar a caballo y tiro con arco siempre superó a los demás.

Intenté montar un caballo feroz, pero no le puse cabestro. El caballo feroz subió corriendo la pendiente de la torre y se golpeó la frente contra el dintel. La gente pensó que le romperían la cabeza. Inesperadamente, Taizu se levantó lentamente del suelo, continuó persiguiendo al caballo, saltó sobre el lomo del caballo y no resultó herido en absoluto. En la primavera de tres años, siguió a Zhou Shizong para conquistar Huainan.

Nuestros enviados de la dinastía Tang del Sur, Huangfu Hui y Yao Feng, lideraron a 150.000 personas para bloquear el paso de Qingliu. Taizu los repelió. Después de perseguirlo hasta la puerta, Huang dijo: "Tú y yo trabajamos para nuestros amos. Espero hacer cola antes de tomar una decisión".

Mao estuvo de acuerdo con una sonrisa. Huang Fuhui reorganizó su equipo y abandonó la ciudad. Mao agarró el cuello del caballo, corrió directamente hacia la formación enemiga, golpeó a Huang Fuhui en la cabeza con un cuchillo y se llevó el caballo.

Xuanzu condujo a su ejército hasta la puerta de la ciudad en medio de la noche y gritó que abrieran la puerta de la ciudad. Taizu dijo: "Aunque padre e hijo son parientes, abrir y cerrar la puerta de la ciudad es un asunto oficial de la corte. A la mañana siguiente, Xuanzu pudo entrar".

Mao es filial y amigable por naturaleza, vive una vida frugal, es despreocupado y no le gusta ser pretencioso. Cuando subió al trono por primera vez, a menudo ocultaba su identidad y se ponía su propia ropa para viajar. Alguien le aconsejó que no saliera casualmente.

Dijo: "El ascenso del emperador es el destino. Cuando Zhou Shizong vio a los generales de orejas grandes, los mató a todos. Le serví durante un día entero y no me mataron". Los viajes de incógnito se hicieron más frecuentes. Cuando alguien vino a protestar, Mao les dijo: "Si hay una persona que tiene una vocación, que la haga él mismo. (Dios) no se lo prohibirá".

Wu vino a adorar, se nombró a sí mismo. primer ministro, y le pidió a Taizu que retuviera el dinero y tomara su territorio. Taizu se negó a escuchar y aun así envió dinero a su país. Antes de partir, Taizu tomó docenas de volúmenes de los memoriales de Qianjiao, los selló, los marcó y se los dio a Qianjiao, advirtiéndole que los leyera nuevamente en su camino de regreso a casa.

Qianjiao la abrió en el camino y descubrió que todo era una carta, pidiéndole que la conservara y la dejara ir a casa. El dinero es a la vez apreciado y temido. Después de la pacificación de Jiangnan, Qianjiao se convirtió en una tierra importante para Taizu.

A Liu Yin, de la dinastía Han del Sur, le gustaba poner una copa de vino en su país y envenenar hasta la muerte a sus ministros. Después de rendirse a Taizu, lo siguió hasta el estanque Wujiang, donde Taizu sirvió vino para Liu Juan.

Liu Juan sospechaba que el vino era venenoso, por lo que levantó su copa y lloró amargamente. Dijo: "He cometido un crimen atroz. Como Su Majestad Rao Chen no está muerto, solo espero hacerlo. Sé un ciudadano común de Daliang y disfruta de esta época pacífica". "Realmente no me atrevo a beber esta copa de vino". Mao sonrió y le dijo: "Trato a la gente con sinceridad. ¿Cómo podría hacer esto?" Inmediatamente tomé el vino de Liu Zhuan, lo bebí yo mismo y se lo serví a Liu Tweezer.

Las cortinas de caña del palacio están bordeadas de tela verde; Mao suele vestir ropa que ha sido lavada muchas veces. El abrigo corto de la princesa Wang Wei está decorado con plumas de martín pescador. Taizu le advirtió que no volviera a usarlo y le enseñó: "Has crecido en un ambiente rico, así que debes apreciar esta bendición". La víctima lo rompió y dijo: "Decoras al hombre ahogado con todo tipo de tesoros". ¿Qué recipiente usas para guardar la comida?" ¿Qué tipo de resultados podemos esperar si no perecemos? " En sus últimos años, a Mao le gustaba leer. Una vez leyó "El Código de Yao y Shun" y lamentó que "Yao y Shun castigaron a cuatro malos, pero no eran más que exiliados". ¿Por qué las leyes son tan liberales en los tiempos modernos? También le dijo al primer ministro: "Los príncipes de las Cinco Dinastías eran autoritarios y dominantes. Algunos de ellos mataron a personas inocentes indiscriminadamente y a la corte no le importó". Hay vidas humanas en juego, pero la tolerancia hacia las zonas de amortiguamiento carece de principios. ¿Cómo es eso? De ahora en adelante, cuando los estados impongan sentencias de muerte, los archivos que documenten los crímenes del recluso deben reportarse y presentarse al Departamento de Penas para su revisión. "

Así está registrado como ley.

9. Traducción clásica china de "No aceptaré a ningún funcionario". La semana pasada, la gente era vieja y amarilla, llorando en la calle. camino. La gente puede preguntar: "¿Qué está llorando? "No me he reunido con muchos funcionarios", dijo. Cuando envejeces, desperdicias tus años y te lastimas. Lloré. "La gente decía: "¿Por qué no vas a ver a un funcionario? Dijo: "Cuando era joven, aprendí a ser escritor y tuve mucho éxito en literatura y moralidad". Empecé a querer ser funcionario y dejar que la gente aprovechara su vejez. Usa al viejo maestro para morir, usa al maestro posterior para luchar. Soy más marcial, festival de artes marciales [Wu, Wu. ) Desde el principio, Wu Zhu volvió a morir. Nunca antes había conocido a un joven maestro, así que puedo aprovechar mi juventud. Soy viejo. "

En el pasado, hubo un hombre en la dinastía Zhou que buscó repetidamente puestos oficiales (toda su vida) pero no fue apreciado por el rey. Hasta que sus sienes se pusieron grises, lloró en el camino. Alguien preguntó: "¿Por qué lloras? Él respondió: "He querido ser funcionario varias veces, pero no me han apreciado". Ahora me siento triste, soy mayor, he perdido mi oportunidad, por eso estoy triste y lloro. El hombre volvió a preguntar: "¿Por qué no te han apreciado ni una sola vez?" Él respondió: "Cuando era adolescente, trabajé duro para estudiar clásicos e historia". Más tarde me eduqué y traté de convertirme en funcionario. Inesperadamente, al rey le gusta nombrar personas mayores. Después de que este rey muere, al rey que le sucede en el trono le gusta nombrar guerreros. Me cambié a las artes marciales, pero tan pronto como aprendí artes marciales, el rey que era bueno en las artes marciales murió nuevamente. Ahora que el rey recién establecido está en el poder, le gusta nombrar jóvenes, pero yo soy mayor, por lo que nunca he sido apreciado y no puedo ser un funcionario en mi vida. "

s: Ser funcionario. Encuentro: Encuentro se refiere a ganarse la confianza y el aprecio del monarca. Tiempo: Oportunidad. Nueve: Diferentes sinónimos en los tiempos antiguos y modernos son todos verbos, y todos se interpretan como "completar" y "realizar".