¿Cuántos idiomas hay en el mundo?
La clasificación de géneros refleja un hecho histórico, es decir, una lengua que originalmente era de la misma naturaleza se ha diferenciado a través de la evolución de los tiempos, pero la clasificación de géneros no necesariamente tiene una importancia histórica. significado.
Por ejemplo, todos los idiomas se pueden dividir en idiomas hablados y idiomas silenciosos. En un lenguaje tonal, cuando cambia el tono de una sílaba, el significado también cambia mucho. Este cambio de tono tiene el mismo efecto que el cambio de fonema en idiomas sin tono como el inglés.
. Por ejemplo, en yoruba, una lengua tonal, en África occidental, ko significa "aprender" en el tono alto, "escribir" en el tono medio y "rechazo" en el tono bajo.
No todas las lenguas tonales del mundo tienen conexiones históricas. Hay lenguas con flexiones en África, el sudeste asiático, las zonas salvajes de México y otras zonas. Todo indica que las lenguas tonales se desarrollaron de forma independiente en diferentes regiones. De hecho, las lenguas que inicialmente tienen tonos pueden no necesariamente tener tonos más adelante, y las lenguas sin tonos pueden desarrollar un sistema tonal.
Las clasificaciones tipológicas suelen basarse en la causa (como los lenguajes tonales y atonales) o la gramática. Un ejemplo de clasificación gramatical es la clasificación de sustantivos según el género. Sistemas de género similares (masculino, femenino y neutro en latín, masculino y femenino en francés) se desarrollaron de forma independiente en otras regiones. Algunas lenguas nativas americanas, como el chinook, se dividen en géneros masculino, femenino y neutro.
Uno de los métodos de clasificación de tipos gramaticales más utilizados es dividir todas las lenguas del mundo en tres tipos: lenguas no aisladas, lenguas clíticas y lenguas flexivas. Sus criterios básicos están relacionados con la estructura interna de las palabras. En algunos idiomas dentro de esta clasificación, cada palabra es una unidad que no se puede declinar ni analizar, es decir, las palabras no se pueden dividir en raíces o inflexiones ilimitadas. Debido a que una palabra no puede usar su estructura interna para expresar su relación gramatical con otras palabras en una oración, el orden de las palabras se convierte en la única forma de expresar relaciones en una oración. El lenguaje formado de esta manera se llama lenguaje de aislamiento. Aunque algunas lenguas se asemejan a esta forma, como el vietnamita en el sudeste asiático, las lenguas actuales no se ajustan a esta forma ideal. En un modelo de clasificación retipológica, las palabras de algunas lenguas pueden analizarse como varias unidades individuales altamente integradas, lo que indica una gama diversa de funciones gramaticales, en comparación con las lenguas aisladas. Estas lenguas se denominan lenguas flexivas. Las lenguas clásicas como el griego antiguo, el latín y el sánscrito generalmente se consideran representantes de esta lengua. Entre estos dos extremos está el lenguaje pegajoso. Aunque las palabras en este tipo de lenguaje tienen su propia estructura interna, aún así se pueden distinguir claramente las partes individuales, por lo que este tipo de lenguaje es simplemente una adhesión mecánica. En el siglo XIX, esta clasificación se consideraba un sistema de evolución lingüística. El habla solitaria es el más primitivo, el habla aglutinante es más avanzado y el habla flexional es el más evolucionado. Esta clasificación es obviamente etnocéntrica, ya que las palabras flexivas más evolucionadas existen sólo en lenguas indoeuropeas y semíticas. Al mismo tiempo, este método de análisis tiene una contradicción obvia: se considera el idioma aislado más primitivo, y el ejemplo más utilizado es el chino, que de ninguna manera es un idioma utilizado por un pueblo primitivo. Además, a medida que se empezó a acumular conocimiento creíble sobre la estructura gramatical de las lenguas indias, se hizo evidente que muchas lenguas indias tenían estructuras gramaticales extremadamente complejas, por lo que algunos argumentaron que dichas lenguas eran demasiado complejas y carecían de una verdadera estructura flexiva. un problema que se ha explicado en el pasado. Esta lengua india se llama lengua multimodal.
La esencia de esta explicación es dividir el lenguaje en niveles y clasificar el lenguaje analítico, el lenguaje integral y el lenguaje integral multimodal de acuerdo con la complejidad de la estructura de las palabras, y la complejidad aumenta en orden. Este nivel es similar a los niveles de clasificación de aislamiento, cohesión y zigzag. En su libro "Sobre el lenguaje" (1921), el antropólogo estadounidense Sepier dio una nueva base objetiva a esta clasificación entonces abandonada y eliminó su significado evolutivo. Este nuevo método de clasificación es necesariamente más complejo, porque los conceptos confusos que genera la clasificación tradicional deben aclararse y separarse. Por lo tanto, Sepil divide el grado de amplitud en grados claros basados en la complejidad general de la palabra. Distinguió dos giros diferentes. El primero tiene que ver con cambios irregulares en el sistema de formación de palabras. Debido a esta irregularidad, es difícil distinguir los límites de los tallos y los cambios serpenteantes.
A este tipo de escritura lo llamó "fusión", que es diferente de la aglutinación. El segundo es diferente de la integración, pero relacionado con la propia flexión, es decir, un afijo que indica una relación gramatical. Es un método de aislamiento en comparación con las vueltas y vueltas. En el método de aislamiento, el orden de las palabras, más que la inflexión, tiene la función de expresar relaciones gramaticales.
Aunque la mayoría de la gente está de acuerdo en que la evolución histórica no puede derivarse razonablemente de la clasificación de tipos, la clasificación de tipos tiene su valor y uso de otras maneras.
Clasificación genérica En la clasificación de especies, las lenguas se dividen en varias familias lingüísticas, y las lenguas de cada familia se distinguen de la misma lengua sobre la base de evidencia directa o indirecta. Este método de clasificación debe tener una conexión directa y obvia con acontecimientos históricos fácticos, y las lenguas que se clasifican juntas deben haber evolucionado a partir de una lengua ancestral. Esta antigua lengua, a menudo precedida por la palabra "primitiva", es un dialecto que se desarrolló a partir de una lengua aún más antigua. Por ejemplo, las lenguas germánicas (inglés, holandés, alemán, sueco, noruego, danés, alemán) muestran similitudes entre sí, por lo que se infiere que tienen un ancestro común: el protogermánico. Pero el propio protogermánico también muestra similitudes con algunas lenguas subjuntivas o lenguas anteriores atestiguadas por la documentación. De esta similitud, podemos concluir que el protogermánico, el protoeslavo, el protoitaliano, el proto-proto-seltoq y algunas otras lenguas descienden de un dialecto anterior, el protoindoeuropeo.
El diagrama de toda la clasificación de familias de lenguas es similar a una tabla genealógica, pero de hecho, las familias de lenguas que se derivan de la familia de lenguas más grande a menudo se denominan clados. Por supuesto, independientemente de la afiliación, el contacto entre lenguas seguramente tendrá un impacto, lo que provocará el préstamo de palabras y cambios en las estructuras gramaticales y los sistemas fonéticos. Pero en principio todavía podemos distinguir cuáles son palabras extranjeras similares y cuáles tienen el mismo origen. Por ejemplo, algunas similitudes entre el inglés y el francés se deben a que se derivan del protoindoeuropeo al mismo tiempo, por ejemplo, las similitudes entre el inglés II y el francés II. Otras similitudes se deben a préstamos lingüísticos posteriores, como la palabra inglesa chance, que fue tomada de la palabra francesa chance.
En inglés y francés, los componentes relacionados del número 2 se llaman cognados. Los cognados evolucionan a partir de hipótesis o formas de evidencia directa en una lengua ancestral a través de cambios fonéticos o semánticos. Según una evidencia considerable, el ejemplo anterior está modelado como *dwo en indoeuropeo, el idioma ancestral del inglés y el francés. Esta forma de simulación suele comenzar con un asterisco.
La similitud de palabras está estrechamente relacionada con la clasificación familiar. La similitud se refiere a la homología de sonido y significado entre palabras, que puede referirse a la similitud de la raíz o los componentes gramaticales. Pares de palabras como sol en inglés y Sonne en alemán, hy en inglés y hand en alemán, y foot en inglés y Fuss en alemán son evidencia léxica de la relación entre los dos idiomas. Por otro lado, las formas comparativas y superlativas de los adjetivos en alemán son -er y -est, las mismas que en inglés. El sufijo del tiempo pasado -ed en inglés y -et en alemán también son similares, lo que demuestra su conexión gramatical.
Existen claras diferencias entre los criterios utilizados en la clasificación de género y en la clasificación de tipo. La clasificación genérica tiene en cuenta tanto la pronunciación como el significado, y la clasificación de tipos adopta uno de ellos. Si se utiliza la pronunciación como criterio, se denomina clasificación de tipo fonético; si se utiliza el significado como criterio, se denomina clasificación de tipo de significado de palabras y gramática. Entonces, en el ejemplo que aprendimos antes, cuando dividimos los idiomas en idiomas tonales y idiomas no tonales, no consideramos la gramática ni el significado de las palabras. De manera similar, un tipo gramatical basado en la clasificación de género de los sustantivos clasifica el árabe en masculino y femenino, y el francés, también masculino y femenino, en una categoría, independientemente de la pronunciación del afijo que indica el género.
El uso de clasificaciones familiares y clasificaciones de tipos es obvio porque las clasificaciones familiares tienen un significado histórico directo como fuente de datos históricos. Por ejemplo, el romance es una familia de lenguas sistemática y su unificación lingüística es consistente con el desarrollo histórico del Imperio Romano. Una vez más, en los buenos casos, las comparaciones entre lenguas relacionadas pueden modelar muchas características de sus lenguas ancestrales con considerable detalle. Modelizar la historia de las lenguas utilizando métodos lingüísticos comparativos es un proyecto de investigación muy desarrollado en lingüística.
El estudio de las lenguas indoeuropeas es el ejemplo más típico de la aplicación de la lingüística comparada, pero la aplicación de la lingüística comparada no se limita en modo alguno a las lenguas indoeuropeas, ni sólo a las lenguas con una base histórica escrita. . Otros ejemplos de imitadores lingüísticos incluyen el protobantú en África, el protoaustronesio en Oceanía y el protoalgonkiano medio en América del Norte.
Debido a que generalmente hay patrones en los cambios de sonido, el trabajo del lenguaje puede desarrollarse sin problemas. Bajo ciertas condiciones fonéticas, los cambios en la pronunciación de diferentes palabras suelen ser consistentes. Por lo tanto, entre las verdaderas palabras afines en inglés y alemán, T en inglés y ts (cambiada a Z) en alemán se corresponden regularmente. Por ejemplo, hay dos ingleses y dos alemanes, tell ingleses y zahlen alemanes, diez ingleses y zehn alemanes. La razón de esta correspondencia es que el sonido en alemán se convierte del sonido T original al principio de la palabra, mientras que la primera letra T en inglés conserva la pronunciación original. Por supuesto, hay algunas excepciones, pero normalmente se atribuyen a otros factores cambiantes.
La clasificación de tipos conduce a la reconstrucción de la historia de la lengua, y la especulación sobre la historia de la lengua proporciona pistas valiosas para algunas teorías no lingüísticas. Por ejemplo, la distribución actual de algunas lenguas relacionadas proporciona muchas hipótesis posibles sobre la migración humana en el pasado. Por ejemplo, Madagascar, en el exterior del continente africano, habla austronesio y sus parientes cercanos están en Borneo, lo que puede utilizarse como prueba de que los indonesios emigraron a Madagascar. Al mismo tiempo, también podemos inferir el entorno natural, la organización familiar y los conceptos económicos y religiosos básicos de la sociedad primitiva a partir de la simulación del vocabulario del lenguaje primitivo. Como en la mayoría de los casos podemos distinguir palabras heredadas de palabras prestadas, podemos deducir valiosos materiales históricos de difusión cultural entre naciones.
Aunque la clasificación de géneros no puede proporcionar inferencias históricas especiales, nos permite resumir la naturaleza psicológica del comportamiento lingüístico humano. Por ejemplo, algunos tipos de lenguaje lógicamente posibles son muy raros o inexistentes en los idiomas de todo el mundo, lo que nos permite resumir las reglas generales del comportamiento del lenguaje humano. Según la disposición normal de sujetos, verbos y objetos en oraciones narrativas, existen seis disposiciones teóricas posibles: VSO, SVO, SOV, VOS, OVS y OSV. De estos arreglos, los tres primeros son comunes, mientras que los tres últimos son raros o ausentes. En los tipos de lenguaje existentes, el sujeto debe aparecer antes del objeto. En estos ejemplos, la clasificación de tipos conduce a conclusiones generales sobre el lenguaje humano, que se consideran en cualquier teoría general del comportamiento humano.