Imprimir el texto original de las palabras del recital de adolescentes chinos
El texto original de la recitación de los jóvenes chinos es el siguiente:
R: Viniendo de la majestuosa meseta, soy un loto nevado sobre el iceberg.
B: Viniendo de la isla del tesoro rodeada de olas azules, soy una golondrina en la brisa del mar.
C: Viniendo de la vasta pradera, soy un águila volando bajo el cielo azul.
Ding: Viniendo de la ladera de loess con siete zanjas y ocho vigas, soy un fresco y tierno Shandandan junto al río Amarillo.
Qi: ¡Ah! La esperanza de crecimiento en la tierra de China, ¡somos los jóvenes de China!
Ding: Los nueve meandros del río Amarillo me enseñaron que no hay vuelta atrás.
R: Mang (mǎng) Mang Kunlun (lún) me hizo aprender a pararme en el suelo y sostener el cielo.
C: Son los copos de nieve del Norte los que me enseñan la pureza.
B: Lo que me entusiasma es el algodón rojo del sur de Xinjiang.
A y B: La ciudad natal del dragón, la cuna de la nación, las hermosas montañas y ríos, nuestro hogar.
R: Ve a los vigorosos (jìng) y dignos personajes cuadrados y siente el espíritu heroico de "Water Margin (hǔ)" y "Three Kingdoms".
B: En la pintoresca poesía Tang y las letras de las canciones, se pueden apreciar las campanas del puente de arce y el humo solitario del desierto.
C: Estoy balbuceando las canciones de mi abuela, y las historias de Nuwa (wā) y Dayu (yǔ) permanecen en mis oídos.
Ding: Estaba dando pequeños pasos (pán) y (shān) bajo los brazos de mi abuelo. Las huellas de Dongzi y Lei Feng me guiaron hacia adelante.
Bing Ding: Descendientes de Yan y Huang, hijos e hijas de China, de ojos oscuros y piel amarilla, y apariencia inmutable.
Ding: En el Dragon Boat Festival en mayo, mi corazón sigue al barco dragón para perseguir el alma de la poesía.
B: En el Festival del Medio Otoño en agosto, te envío mis pensamientos bajo la brillante luna llena.
C: Ao (áo) Bao compitió en tiro con arco y lucha libre, demostrando la fuerza de los pequeños pastores.
R: Sosteniendo hǎda en la mano, cantando y bailando, dando los mejores deseos a los amigos.
Yi Bing: La belleza de Oriente nutre a los descendientes del dragón, y cinco mil años de cultura están arraigados en nuestros corazones.
Ding: Recordaremos los méritos de la Madre China, sin mencionar los innumerables desastres que sufrió. El esbelto cuerpo del río Amarillo no puede enderezar el cuerpo como un signo de interrogación, y los antiguos ladrillos de la Gran Muralla no pueden detener la metralla de los cañones extranjeros.
C: ¡Ah! Es la chispa de julio y el barco de Nanhu lo que hace que el León Oriental salga de la pesadilla.
R: La pasión de los pioneros revivió el suelo helado milenario y China mostró su sonrisa juvenil.
B: "La Historia de la Primavera" resuena en todo el país, ¡China! Se desarrolló una nueva imagen.
R: Hoy, la historia y el futuro serán soldados (hàn) por nosotros. Nos corresponde a nosotros pasar el testigo de los tiempos, situándonos en la nueva línea de salida y respondiendo en voz alta.
Qi: ¡El joven quiere escribir un poema más brillante (cuǐ) espléndido (càn) sobre China!
A: No esperes sol en todas partes bajo tus pies, B no esperes un cielo brillante y soleado sobre tu cabeza.
C: No te obsesiones con el foco de miel que te dieron tu padre y tu hermano.
Ding: ¡No olvides la canción de guerra de la “época más peligrosa”!
R: Sé un buque insignia y atraviesa el viento y las olas.
B: Haz un cohete para propulsar la nave espacial.
C: Cortar la pobreza como una espada afilada.
Ding: Debemos conectar el mundo con amor.
Jia Ding: Escucha, la caña (shēng) y el suo (suǒ) se tocan juntos.
Yi Bing: Mira, la golondrina bebé y el águila joven vuelan uno al lado del otro.
Qi: Cincuenta y seis flores florecen en flor, decorando el vasto jardín de la patria.
R: Que los espíritus heroicos de nuestros antepasados exclamen con orgullo:
Qi: ¡Ah! ¡Esta es mi China! ¡Este es el chico chino!