¿Qué debo hacer si no puedo traducir oraciones?
La primera es que no entiendes las palabras. Para resolver este problema, es necesario recordar el significado de la palabra día tras día. No hay atajos. Todos sabemos que el inglés requiere perseverancia, pero generalmente sólo es necesario recordar los significados más utilizados. No es necesario recordar significados poco comunes, que le confundirán. Después de memorizar los significados comunes, debes recordar los poco comunes.
El segundo tipo consiste en comprender el significado de la palabra pero no analizar la estructura de la frase. Si no puede analizar la estructura de la oración, es posible que comprenda el significado de oraciones simples, pero no sepa cómo comprender oraciones complejas. Si este es el caso, es necesario aprender a analizar la estructura de las oraciones. Además de sujeto, predicado y objeto, las oraciones simples también tienen muchos modificadores, como los adverbios atributivos. Al analizar una oración, primero debes descubrir la estructura sujeto-verbo-objeto y luego descubrir qué modificador modifica ese componente. Las oraciones compuestas son oraciones simples sumadas, pero no simplemente sumadas. Deberías encontrar un libro de gramática y estudiar mucho.
La tercera es que no se pueden analizar frases sin comprender las palabras. Esta es la superposición de los dos primeros, se deben resolver tanto palabras como oraciones.