Una historia idiomática todos los días durante el primer año de secundaria.
1. Concentración
En la antigüedad, había un maestro de ajedrez llamado Qiu. Tiene dos aprendices, uno tiene muchas ganas de aprender y ha progresado rápidamente en el ajedrez; el otro es muy distraído aunque asiste a clases todos los días. Miró a la maestra, pero quería saber si había gansos volando en el cielo. No escuchó una palabra del profesor, así que, naturalmente, sus habilidades en el ajedrez no mejoraron en absoluto. 【Atención】Al extremo. Chi: Interés, mente. 【Implicar】 se refiere a la determinación y la determinación.
2. Risas
Durante la dinastía Song, había un funcionario llamado Feng Xiang. Un día, entró a la oficina con un par de botas nuevas. Un colega le preguntó: "¿Cuánto gastaste en estas botas nuevas?" Levantó un pie y dijo: "900". El colega preguntó sorprendido: "¿Por qué gasté 1.800 yuanes en este par de botas?" Levantó el suyo. Levantó el otro pie y dijo: "Éste también es 900". La sala estaba llena de gente riendo. [Consejo] Describe cómo todos en la sala se rieron al mismo tiempo.
3. Un enfoque doble
Hubo un pintor famoso en la dinastía Tang llamado Zhang Xuan. Se especializa en pintar paisajes y turquesas, especialmente pinos. Cuando Zhang Xuan estaba pintando, algo era un poco diferente. Puede sostener un bolígrafo en la mano derecha y dibujar en un papel al mismo tiempo. Un tubo dibuja ramas de pino verdes, el otro tubo dibuja ramas marchitas. Los pinos que pintó eran tan realistas que todos se sorprendieron al ver sus cuadros. La gente dice que es una pluma mágica. Zhang Xuan también tiene dos habilidades únicas en la pintura: una es pintar sin bolígrafo, usando un bolígrafo simple y la segunda es pintar con los dedos. Tomó un trozo de seda blanca, mojó los dedos en pintura, pintó a izquierda y derecha y pronto pintó un paisaje y árboles. [Nota] Tubo: se refiere a un bolígrafo.
[Tip] Es una metáfora de dos cosas que suceden al mismo tiempo.
4. Realista
El antiguo filósofo chino Zhuangzi escribió una vez una historia en su obra: "¡Zhuang Zhou soñó con una mariposa, realista, que se explica por sí misma y fácil de olvidar!" Fue Zhuang Zhou quien tuvo un sueño. Soñó que se había convertido en una hermosa mariposa, más hermosa que una mariposa real, bailando en el aire. Se sintió tan feliz y orgulloso que casi olvidó que había personas como Zhuang Zhou en el mundo. Wang Xiang estaba muy emocionado después de escuchar lo que dijo Zhuang Xin. Lo llamó Lord Yangling, adoptó su estrategia y recuperó una gran cantidad de territorio perdido.
[Nota] Vívido: Apariencia vivaz.
[Consejo] Describe las imágenes de obras literarias y artísticas a personas y otras criaturas, para que sean muy realistas, como si estuvieran vivas.
5. Tenga confianza
Había un pintor famoso llamado Wen en la dinastía Song que era particularmente bueno pintando bambú. Sus pinturas son realistas. Para dibujar bien el bambú, plantó mucho bambú en la parte delantera y trasera de la casa. A lo largo del año, observa atentamente la forma y los cambios del bambú. Así que cada vez que quería dibujar bambú, ya tenía en su mente una imagen muy vívida y realista del bambú. [Nota] Cheng: Confeccionado.
[Tips] Es una metáfora de estar completamente preparado y confiado antes de hacer algo. También conocido como "tener confianza".
(2) Los modismos del primer grado de la escuela secundaria se acumulan con el tiempo, incluyendo fábulas, cuentos, modismos y cuentos.
Siempre que estés decidido y dispuesto a trabajar duro, podrás tener éxito en cualquier tarea difícil.
A Li Bai, un famoso poeta de la dinastía Tang, no le gustaba leer cuando era un niño. A menudo faltaba a la escuela y vagaba por las calles.
Un día, Li Bai no volvió a ir a la escuela. Deambuló por la calle, miró a su alrededor y, sin saberlo, llegó fuera de la ciudad. El cálido sol, el alegre canto de los pájaros y las flores meciéndose con el viento hicieron que Li Bai suspirara: "¿Qué tan aburrido es leer en casa todo el día con tan buen clima?"
Caminando, en la puerta de En una choza destartalada, una anciana de pelo blanco molía un mortero de hierro tan grueso como un palo. Li Bai se acercó. "¿Qué estás haciendo, anciana?"
"Quiero moler este mortero de hierro para convertirlo en una aguja de bordar". La anciana levantó la cabeza, sonrió a Li Bai, luego bajó la cabeza y continuó moliendo. .
"¿Aguja de bordar?", Li Bai volvió a preguntar: "¿Es una aguja de bordar para coser ropa?".
"¡Por supuesto!"
"Pero, Tiechu es así ¿Cuándo se puede convertir una aguja de bordar gruesa en una fina?”
La anciana le preguntó a Li Bai: “Una gota de agua puede penetrar una piedra y un tonto puede mover una montaña. ¿Por qué? ¿No se puede moler un mortero de hierro para convertirlo en una aguja de bordar?”
“Pero, ¿eres tan mayor?”
”Mientras trabaje más duro que los demás, no hay nada No puedo hacerlo."
Li Bai se sintió avergonzado de lo que dijo la anciana y regresó. Nunca más falté a la escuela.
Estudié mucho todos los días y finalmente me convertí en un poeta inmortal.
El significado de moler un mortero hasta convertirlo en una aguja significa: siempre que estés decidido y dispuesto a trabajar duro, puedes lograr cualquier cosa, sin importar lo difícil que sea.
La rana que vive en el fondo de un pozo - Retratando a un hombre ignorante
Una rana vivía en un pozo abandonado. Un día, la rana se encontró con una gran tortuga del mar junto al pozo.
La rana se jactó ante la tortuga:
"¡Mira, qué feliz soy de vivir aquí! A veces, cuando estoy feliz, salto un rato junto al pozo; cuando Estoy cansado, vuelve al pozo.
Duerme una vez en la habitación, junto al agujero de ladrillo, o simplemente deja la cabeza y la boca y remoja tranquilamente todo el cuerpo en el agua: o en el agua blanda. .
Qué lindo caminar en el barro. Mira esos camarones y renacuajos. Además, soy el dueño de este pozo.
Me siento libre en este pozo. ¿No vienes a menudo al pozo para disfrutarlo?
Después de escuchar lo que decía la rana, la tortuga quiso entrar y echar un vistazo. Pero su pie izquierdo no ha sido insertado completamente y su pie derecho ha tropezado.
Para. Rápidamente retrocedió dos pasos y le habló a la rana sobre el mar.
"¿Has visto alguna vez el mar? La inmensidad del mar termina en miles de millas; la profundidad del mar es miles de pies. En la antigüedad, diez años eran nueve años.
Agua, el agua del mar no subió mucho; en los siguientes ocho años, el agua del mar no fue necesariamente poco profunda.
Se puede ver que el mar no se ve afectado por la sequía. e inundación ¡Muy feliz!”
Después de escuchar lo que decía la tortuga, la rana del pozo se quedó allí sorprendida y no tenía nada que decir.
La rana en el fondo del pozo significa que la rana en el fondo del pozo solo puede ver un trozo de cielo del tamaño de la boca del pozo. Una metáfora de una persona de mente estrecha.
③Historia idiomática de primer grado con pinyin
Hay un problema con la publicación. Envía una captura de pantalla.
Xi'an xiān Guohai HǎI
Chuán dijo Shuúoúoúoúoúoúlǐdòng ng Xiǎn b nTi 47 Miàn yú Esta es una oración en "Shuowen Jiezi", que significa que "Xiangxi The "Hua" de Han Han Hu" usado en "Hua Hu" es Lu Lǐdong dòng Bin bīn, Lan lancai CǐI y hé, Zhang zhāng Guo Gu Lǐo, Han Han Han' de lí, Cao Guji. He hémiàn xiān gu gán también yěpoints fēnbie be biéthrow bùfrom zünününününününününününününününününününününününününününününününü24 ocho bā bits, wāI El dios de ün, el hada Xiān del dios de അ അ അ അ timón അ ru dder 333 "Ocho bā inmortal xiān cruza el antiguo mar h ò i " raíz gēnSegún Jò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò
④Historia idiomática de primer grado
Historia idiomática de primer grado:
Mirando al cielo desde el fondo del pozo ——El campo de visión es muy estrecho
En un pozo abandonado vivía una rana. Un día, la rana se encontró junto al pozo con una tortuga del Mar de China Oriental.
La rana se jactaba orgullosa ante el fantasma del mar: "¡Mira, qué cómodo me resulta vivir aquí!". Si quiero ser feliz, saltaré y jugaré junto al pozo cuando esté cansado. , jugaré junto al pozo en la cueva. A veces me sumergía cómodamente en el agua y otras veces caminaba felizmente sobre el barro. Mira esos bichos, cangrejos y renacuajos a tu lado. ¿Quién puede compararse conmigo? ¡Qué liberador fue tener este pozo abandonado para mí sola! ¿Por qué el Sr. Wang no suele ir al pozo a mirar y jugar? "
Después de escuchar las palabras de la rana, el fantasma del mar quiso echar un vistazo al pozo. Sin embargo, antes de que su pie izquierdo estuviera completamente extendido, su pie derecho tropezó con el sitio del pozo. Tenía que tomar un paso atrás, contándole a la rana sobre el mar que vio: “¿Has visto el mar? La inmensidad del océano es de más de mil millas; la profundidad del océano es de más de mil pies. En la antigüedad, había inundaciones en nueve de cada diez años, pero el agua del mar no aumentaba; había sequías en siete de ocho años, pero el agua del mar no disminuía. El mar no se ve afectado por la sequía ni por las inundaciones, y vivir en el vasto mar es la verdadera felicidad.
Robar una campana y taparse los oídos: engañarse a sí mismo
Al final del período de primavera y otoño, había un hombre llamado Fan Jishe en el estado de Jin que tenía una gran campana. colgado en la puerta de su casa.
En la antigua China, los carillones y las campanas eran instrumentos musicales. Un día, un hombre fue a la casa de Fan Ji, vio el reloj en la puerta y quiso quitárselo en secreto. Sin embargo, el reloj pesaba demasiado para poder retroceder. Más tarde, finalmente encontré una manera: romper el reloj en pedazos y recuperarlos en lotes.
Así que encontró un martillo y trató de tocar el timbre. "Cuando-" La primera vez que suena, la campana emitirá un sonido largo y fuerte; si la vuelve a tocar, emitirá el mismo sonido. Pensó: "Mientras suene la campana, la gente sabrá que estoy aquí para tocar la campana. De esta manera, otros me arrebatarán la campana y me atraparán". El timbre volvería a sonar. Tampoco puedo oírlo. Pensó que como estaba tan cerca que no podía oírlo y ciertamente nadie más podía oírlo, podía robar el reloj con seguridad. De hecho, es muy estúpido y ridículo: aunque no puede oír el zumbido cuando se tapa los oídos, ciertamente puede oír el zumbido si los oídos de otras personas no están tapados.
Más tarde, la gente resumió esta historia como el modismo "robar la campana" para describir a aquellos que son moralistas y se engañan a sí mismos.
Tallar una marca en el costado de un barco en movimiento para mostrar dónde alguien dejó caer su espada - tomando medidas independientemente de los cambios en el entorno
Había un hombre de Chu que salió a viajar lejos. Cuando cruzaba el río en barco, accidentalmente dejó caer la espada que llevaba en los rápidos del río. Todos en el barco gritaron: "¡La espada cayó al agua!". El hombre Chu inmediatamente hizo una marca en el costado del barco con su cuchillo, luego se dio la vuelta y dijo a todos: "Aquí es donde cayó mi espada". "
Estaban desconcertados por las marcas talladas por la espada. Alguien le instó: "¡Ve al agua y encuentra la espada!" El hombre Chu dijo: "No te preocupes, tengo una marca".
El barco siguió avanzando y alguien lo instó: "Si no bajas a buscar la espada, el El barco se alejará cada vez más. Tenga cuidado de no encontrarlo ". "La gente de Chu todavía dijo con confianza:" No te preocupes, no te preocupes, la marca está tallada allí hasta que el barco se detuvo en la orilla ". , el pueblo Chu se metió en el agua para buscar la espada. Sin embargo, ¿cómo podría encontrarlo? Las marcas grabadas en el barco indican la posición de Chu Jian en el río en el momento en que cayó al agua. La espada que cayó al río no se moverá con el bote, pero las marcas en el bote y en el costado del bote seguirán avanzando. Cuando el barco llegó a la orilla, la marca en el costado del barco se había alejado de la posición de la espada en el agua. ¿Es demasiado estúpido que este hombre Chu use el método anterior para encontrar una espada?
Perdió mucho tiempo en el agua debajo del barco en la orilla, pero no encontró nada, lo que atrajo el ridículo de todos. Esta historia nos dice que mirar las cosas que están en constante desarrollo y cambio desde una perspectiva estática inevitablemente cometerá el error del idealismo subjetivo que está divorciado de la realidad.
⑤¿Qué historias idiomáticas son adecuadas para que las aprenda un niño de primer grado?
La historia de Kong Rong dejando peras
Durante la dinastía Han del Este, había un niño llamado Kong Rong que era muy inteligente y sensato. Kong Rong también tiene cinco hermanos mayores y un hermano menor. Los siete hermanos mayores se llevan bien.
Un día, la madre de Kong Rong compró muchas peras y puso un plato con peras sobre la mesa. Los hermanos pidieron que se llevaran primero a Kong Rong y al hermano menor.
Kong Rong miró las peras en el plato y descubrió que había algunas grandes y otras pequeñas. No escogió las buenas ni las grandes, sólo tomó la pera más pequeña y se la comió con deleite. Mi padre se alegró mucho cuando vio el comportamiento de Kong Rong. Pensó: Aunque el niño sólo tiene cuatro años, sabe dejar cosas buenas a los demás. Entonces le preguntó deliberadamente a Kong Rong: "Hay tantas peras en el plato que primero debes tomarlas. ¿Por qué no tomar la grande, pero solo la más pequeña?"
Kong Rong respondió: " Soy joven, así que debo tomarlo. El más joven es para el hermano mayor."
El padre entonces preguntó: "¿No es tu hermano menor que tú? "Según tú, debería tomarlo. ¿El más pequeño?" "
Kong Rong dijo: "Soy mayor que mi hermano menor. Soy el hermano mayor. Debería dejarle el mayor a mi hermano menor. "
Papá sonrió después de escuchar esto. "Buen chico, buen chico, eres realmente un buen chico, serás muy prometedor en el futuro. ”
Esta historia nos dice que debemos ser educados, respetar a los mayores y amar a los jóvenes.
También puedes contar historias idiomáticas similares.
¿Qué son? las ⑥ ¿Historias idiomáticas adecuadas para que los estudiantes de primer año participen en el concurso?
Hay muchas historias en estos modismos, como algunas fábulas e historias históricas.
⑦¿Cuáles son algunas historias idiomáticas del primer año de secundaria?
Primero, siéntate y mira al cielo
En un pozo abandonado, vivía una rana. Un día, la rana se encontró en el borde del pozo. Una tortuga marina del Mar de China Oriental.
La rana se jactó orgullosa ante el fantasma del mar: "¡Mira, qué cómodo es para mí vivir aquí!" Si quiero ser feliz, saltaré y jugaré junto al pozo. Cuando esté cansado, descansaré en la cueva. al lado del pozo.
A veces me sumerjo cómodamente en el agua y otras veces camino felizmente en el barro. Mira esos bichos, cangrejos y renacuajos a tu lado. ¿Quién puede compararse conmigo? ¡Qué liberador fue tener este pozo abandonado para mí sola!
¿Por qué el Sr. Wang no suele ir al pozo a mirar y jugar? "El fantasma del mar escuchó las palabras de la rana y quiso echar un vistazo al pozo. Sin embargo, antes de que su pie izquierdo estuviera completamente extendido, su pie derecho tropezó con el sitio del pozo.
Tuvo que tomar un da un paso atrás y le cuenta a la rana sobre el mar que vio: “¿Has visto el mar? La inmensidad del océano es de más de mil millas; la profundidad del océano es de más de mil pies.
En la antigüedad, había inundaciones en nueve de cada diez años, pero el agua del mar no aumentaba; había sequías en siete de ocho años, pero el agua del mar no disminuía. El mar no se ve afectado por la sequía ni por las inundaciones, y vivir en el vasto mar es la verdadera felicidad.
En segundo lugar, el avestruz.
Al final del período de primavera y otoño, había un hombre llamado Fan Jishe en el estado de Jin. Tenía una gran campana colgada en la puerta de su casa. En la antigua China, los carillones y las campanas eran instrumentos musicales. Un día, un hombre fue a la casa de Fan Ji, vio el reloj en la puerta y quiso quitárselo en secreto. Sin embargo, el reloj pesaba demasiado para poder retroceder. Más tarde, finalmente encontré una manera: romper el reloj en pedazos y recuperarlos en lotes.
Así que encontró un martillo y trató de tocar el timbre. "Cuando-" La primera vez que se toca, la campana emitirá un sonido largo y fuerte; si la vuelves a tocar, la campana emitirá el mismo sonido. Pensó: "Mientras suene la campana, la gente sabrá que estoy tocando la campana aquí.
De esta manera, otros me arrebatarán la campana y me atraparán. Entonces, lo cubrió. Pensó que como estaba tan cerca y no podía oírlo, los demás tampoco podían oírlo, así que podía robarlo con seguridad.
En realidad, pensó, es estúpido y ridículo. : Aunque no podía escuchar el zumbido cuando se tapaba los oídos, ciertamente podía escuchar el zumbido cuando los oídos de otras personas no estaban tapados. Más tarde, la gente resumió esta historia como el modismo "robar orejas y robar campanas" para describir a los que sí lo están. moralista y autoengañoso.
En tercer lugar, tallar un barco para hacer una espada
Un hombre del estado de Chu dejó caer accidentalmente su espada al río cuando se encontraba en un viaje largo. En los rápidos, todos en el barco gritaban: "¡La espada cayó al agua! El pueblo Chu inmediatamente talló una marca en el costado del barco con un cuchillo, luego se dio la vuelta y dijo a todos: "Aquí es donde cayó mi espada".
Estaban confundidos por las marcas talladas por el cuchillo. Alguien lo instó: "¡Ve al agua y encuentra la espada!". El hombre Chu dijo: "No te preocupes, tengo la marca". "
La barca siguió avanzando, y alguien le instó: "Si no bajas a buscar la espada, la barca se alejará cada vez más. Ten cuidado de no encontrarla de regreso. " El hombre Chu todavía dijo con confianza: "No te preocupes, no te preocupes, la marca está grabada allí". ”
Hasta que el barco se detuvo en la orilla, Chu Cai siguió el lugar marcado y se metió en el agua para buscar la espada. Sin embargo, ¿cómo pudo encontrarla? La marca grabada en el barco mostraba la posición. de Chu Jian en el río en el momento en que cayó al agua.
La espada que cayó al río no viajará con el barco, pero las marcas en el barco y en el costado del barco avanzan. Cuando el barco llega a la orilla, las marcas en el costado del barco se han alejado de la espada en el agua. Ubicación ¿Es este hombre Chu demasiado estúpido para usar el método anterior para encontrar la espada? Pasé mucho tiempo en el agua debajo del bote en la orilla, pero no encontré nada, lo que atrajo el ridículo de todos. Si miramos las cosas que se desarrollan y cambian constantemente desde una perspectiva estática, inevitablemente cometeremos el error del idealismo subjetivo. divorciado de la realidad.
Cuarto, esperando el conejo
Durante el período de primavera y otoño y el período de los Reinos Combatientes, hubo una historia en la dinastía Song sobre un granjero que plantó varios acres. de tierra. Había un gran árbol en su tierra. Un día, estaba trabajando en el campo y de repente vio un conejo volando como una flecha y se estrelló contra el gran árbol. El granjero le rompió el cuello y lo mató a patadas. p>
El granjero corrió rápidamente y recogió el conejo. Dijo alegremente: "Todo es en vano". Conseguí un gran trato por nada. Podrás disfrutar de una buena comida cuando regreses. ”
Cuando se llevó el conejo a casa, pensó con orgullo: “Tengo mucha suerte”. Quizás mañana venga un conejo. No puedo dejar pasar una ganga como ésta. ”
Al día siguiente, fue al campo y no trabajó, solo esperó a que el conejo lo golpeara. Como resultado, esperó todo un día y no encontró nada.
No estaba dispuesto a darse por vencido y se sentó todos los días a partir de ese momento. El conejo estaba esperando debajo del gran árbol para matarlo. Esperó y esperó hasta que la maleza en el campo creció más que los cultivos y no hubo conejo. en absoluto.
Verbo (abreviatura de verbo) Más vale tarde que nunca
Había una vez un hombre que criaba un rebaño de ovejas. Una mañana, iba a pastorear ovejas y descubrió que faltaba una. Resultó que había un agujero en el redil. Por la noche, el lobo se metió en el agujero y se llevó a la oveja.
Los vecinos le aconsejaron: "¡Date prisa, repara el redil y tapa el agujero!". Él dijo: "Las ovejas se han perdido, ¿por qué construir un redil?".
A la mañana siguiente, salía a pastorear ovejas. Cuando estaba mirando en el redil, encontró que la otra oveja había desaparecido. Resultó que el lobo volvió a salir del agujero y se llevó a la oveja.
Se arrepintió de no haber escuchado los consejos de su vecino, por lo que rápidamente tapó el agujero y reparó el redil. Desde entonces, sus ovejas nunca más han sido capturadas por los lobos.
Nota: Si la oveja se pierde, repare el redil, y el resto no se perderá más. Si cometes un error y lo corriges inmediatamente, podrás reducirlo. Si comete un error, puede evitar pérdidas mayores si toma medidas correctivas a tiempo.
⑧El segundo volumen de historias idiomáticas chinas para estudiantes de secundaria.
Historia idiomática de primer grado: Sentada en un pozo y mirando al cielo, hay una rana viviendo en un pozo abandonado. Un día, la rana se encontró con una tortuga del Mar de China Oriental junto al pozo. La rana se jactó orgullosa ante el fantasma del mar: "¡Mira, qué cómodo es para mí vivir aquí!" Si quiero ser feliz, saltaré y jugaré junto al pozo. Cuando esté cansado, descansaré en la cueva. al lado del pozo. A veces me sumergía cómodamente en el agua y otras veces caminaba felizmente sobre el barro. Mira esos bichos, cangrejos y renacuajos a tu lado. ¿Quién puede compararse conmigo? ¡Qué liberador fue tener este pozo abandonado para mí sola! ¿Por qué el Sr. Wang no suele ir al pozo a mirar y jugar? "Después de escuchar lo que dijo la rana, el fantasma del mar quiso echar un vistazo al pozo. Sin embargo, antes de que su pie izquierdo pudiera extenderse por completo, su pie derecho tropezó con el sitio del pozo. Tuvo que retroceder y decirle a la rana lo que había visto El mar: “¿Has visto alguna vez el mar? La inmensidad del océano es de más de mil millas; la profundidad del océano es de más de mil pies. En la antigüedad, había inundaciones en nueve de cada diez años, pero el agua del mar no aumentaba; había sequías en siete de ocho años, pero el agua del mar no disminuía. El mar no se ve afectado por la sequía ni por las inundaciones, y vivir en el vasto mar es la verdadera felicidad. Al final del período de primavera y otoño, había un hombre llamado Fan Jishe en el estado de Jin que tenía una gran campana colgada en la puerta de su casa. En la antigua China, los carillones y las campanas eran instrumentos musicales. Un día, un hombre fue a la casa de Fan Ji, vio el reloj en la puerta y quiso quitárselo en secreto. Sin embargo, el reloj pesaba demasiado para poder retroceder. Más tarde, finalmente encontré una manera: romper el reloj en pedazos y recuperarlos en lotes. Entonces encontró un martillo y trató de tocar el timbre. "Cuando-" La primera vez que suena, la campana emitirá un sonido largo y fuerte; si la vuelve a tocar, emitirá el mismo sonido. Pensó: "Mientras suene la campana, la gente sabrá que estoy aquí para tocar la campana. De esta manera, otros me arrebatarán la campana y me atraparán". El timbre volvería a sonar. Tampoco puedo oírlo. Pensó que como estaba tan cerca que no podía oírlo y ciertamente nadie más podía oírlo, podía robar el reloj con seguridad. De hecho, es muy estúpido y ridículo: aunque no puede oír el zumbido cuando se tapa los oídos, ciertamente puede oír el zumbido si los oídos de otras personas no están tapados. Más tarde, la gente resumió esta historia como el modismo "robar orejas y robar campanas", que describe a aquellos que son moralistas y se engañan a sí mismos. Un hombre Chu emprendió un largo viaje. Cuando cruzaba el río en barco, accidentalmente dejó caer la espada que llevaba en los rápidos del río. Todos en el barco gritaron: "¡La espada cayó al agua!". El hombre Chu inmediatamente hizo una marca en el costado del barco con su cuchillo, luego se dio la vuelta y dijo a todos: "Aquí es donde cayó mi espada". "Miraron las marcas talladas por la espada y quedaron desconcertados. Alguien lo animó y le dijo: "¡Ve al agua a buscar la espada! "La gente Chu dijo, no te preocupes, tengo una marca". El barco siguió avanzando y alguien lo instó: "Si no bajas a buscar la espada, el barco se alejará cada vez más. Ten cuidado de no encontrarlo". El hombre Chu todavía dijo con confianza: "No te preocupes, no te preocupes, la marca está grabada allí". "Hasta que el barco se detuvo en la orilla, la gente Chu siguió el lugar marcado y se metió en el agua para buscar la espada. Sin embargo, ¿cómo pudo encontrarla? Las marcas grabadas en el barco mostraban la posición de la espada Chu en el río. En el momento en que cayó al agua, la espada que cayó al río no avanzaba. El barco siguió avanzando, pero las marcas en el barco y en el costado del barco continuaron avanzando. Cuando el barco llegó a la orilla, la marca. El costado del bote se había alejado de la posición de la espada en el agua. ¿No es demasiado estúpido que este hombre Chu usara el método anterior para encontrar la espada? Perdió mucho tiempo en el agua debajo del bote. en la orilla, pero no obtuve nada, lo que atrajo el ridículo de todos. Esta historia nos dice que mirar cosas que se desarrollan y cambian constantemente conducirá inevitablemente a un idealismo subjetivo divorciado de la realidad.