¡Ayuda a traducir un párrafo japonés!
-
-
-
ご无 Sand Eliminationです
Cuánto tiempo sin verte
テーマ:ブログ
Tema: Blog
ぉしぶりです
Cuánto tiempo sin verte
Debe haber pasado mucho tiempo.
Realmente ha pasado mucho tiempo.
れせながらけま...れぎですね(;^_^A
Aunque ya es muy tarde, todavía os deseo un feliz año nuevo...es realmente genial Es tarde
Hablemos de ello el año que viene, のチャリティーコンサートKyoto,
Hace unos días, vine a asistir a un concierto benéfico en Kioto
のドリームラィブにてくれた. Osaka
Y todos los que actuaron en vivo en FM Dream en Osaka
Esto debería ser "にぁりがとぅ(?)"<. /p>
Gracias.
¡Vamos, vamos!
Muy felizさせてもらぃました.
Se volvió bueno. experiencia
Hubo terremotos, horrores, tragedias y cadáveres antes de la dinastía Song. >Antes de cantar, nunca había experimentado el terror y el dolor de un terremoto, っ.てぃものかと,
¿Realmente puedo cantar?
No te enojes
Me siento un poco incómodo
Integridad, autoestima. división, victimismo,
Francamente, si fuera víctima de un desastre,
De verdad, hetero, hetero, hetero, hetero, hetero, hetero, hetero
だけどに, ぃたら y さん deberían estar calientes
Vamos
Pero cuando estemos. Llegué al lugar, todos estaban muy entusiasmados por seguirme. Saluda.
Vamos, vamos, piénsalo,
Los Funs que vinieron aquí también pensaron. sobre el desastre del terremoto en serio
また, olvídalo.てはぃけなぃとのからって
No lo sé, no lo sé, no. No lo sé, no lo sé
Y creo que todo el mundo lo sabe: "No podemos olvidar este desastre".
Escúchame cantar en este estado de ánimo.
"Piénsalo, olvídalo, olvídalo de nuevo".
No lo recuerdas, pero no lo olvides
とぃぅ, Asociación de Recuperación del Terremoto Hanshin Awaji. , ののを
Corazón, corazón, canción, cosa
Guardo estas palabras de la Asociación de Reconstrucción del Terremoto Hanshin Awaji
またこの.でぃたぃです.
Todavía quiero cantar aquí
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos,
Fans que ven aquí,
Llamado "Kasumi", "Asociación de Reconstrucción del Terremoto de Hanshin Awaji",
Invito a todos los miembros de la Asociación de Reconstrucción del Terremoto de Hanshin Awaji.
, Fang y
y la población local.
Debe ser duro, duro, duro.
Gracias.
そしてののFMのラジォしかったなぁOsaka! !
Luego, Osaka FM lanzó una estación de radio hace unos días y me sentí muy feliz.
ちょぃと𞋸にㄩまれ, nervioso しましたが,
Aunque estaba nervioso por el ambiente en la escena
Soy muy testarudo .
Pero trabajé duro
Esta vez, hay un hilo en "はギターのさんも",
Esta vez porque Hamanaka, quien está a cargo de la guitarra, Asistió.
松·にもできて·ギターソロもィケて
El "" más alto
Me pude concentrar en cantar y el solo de guitarra también fue excelente.
ただ...ソロのスケールをしてしまぃ...
Pero...perdí mi voz durante el solo...
まぁそんなかぃはぃっこなしで.
Está bien, no entraré en detalles como este.
¡Este año, はラィブぃっぱぃやります! !
Este año habrá muchos conciertos.
¡La próxima vez, 23 de marzo de 12395! !
El próximo espectáculo se llevará a cabo en Yokohama el 23 de marzo. Debe venir.
¿Qué has comprado recientemente? レコーディングマシンを?
Recientemente compré una grabadora.
¿La nueva canción es のデモをってます?
El adelanto de esta nueva canción está en producción.
Soy muy cabezota.
Haré lo mejor que pueda.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Adiós
-
Arrodíllate