La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducir chino.

Traducir chino.

Traducido como:

En julio, el fuego cae en el cielo occidental y en septiembre, las mujeres cosen ropa fría. El viento del norte sopla en noviembre y el viento frío sopla en diciembre. ¿Cómo puedes pasar el fin de año sin ropa buena y sin ropa tosca? En el primer mes empezamos a cavar y arar, y en el segundo mes nos fuimos a la granja. El Oficial Celestial estaba muy feliz, tomó a su esposa e hijos y envió el arroz a la tierra soleada.

En julio, el fuego cae en el oeste, y en septiembre, las mujeres cosen ropa de abrigo. En primavera, el sol es cálido y la oropéndola canta con gracia. La niña caminaba por el sendero llevando una profunda canasta de bambú. Extiende la mano para recoger las tiernas hojas de morera, los días de primavera son cada vez más largos. La gente iba y venía a recoger Artemisia annua, y la muchacha estaba demasiado triste para casarse con un noble.

El incendio se iniciará en el oeste en julio y las cañas se cortarán en agosto. En marzo, pode las ramas de morera y tome un hacha afilada. Corta las ramas altas y largas y trepa por las delgadas para recoger moras jóvenes. Los alcaudones empiezan a gritar en julio y empiezan a tejer en agosto. La seda teñida es negra y amarilla, y mi rojo es más brillante. Está hecho especialmente para confeccionar ropa para nobles.

La poligala produce semillas en abril y las cigarras cantan en mayo. La cosecha en los campos es intensa en agosto y las hojas caen de los árboles en octubre. En noviembre fui a cazar a la montaña. Caza pieles de zorro y se las doy a los nobles para que hagan abrigos de piel. Los cazadores se reúnen en diciembre para seguir practicando sus habilidades cinegéticas. Caza los cerditos para ti y caza los cerdos grandes para el príncipe.

En mayo, los saltamontes mueven sus patas y gritan, en junio, las tejedoras baten sus alas. Los grillos están en los campos en julio y llegan bajo los aleros en agosto. Los grillos llegaron en septiembre y se arrastraron debajo de mi cama en octubre. Bloquee las madrigueras de ratas, elimine el humo de las ratas y selle las ventanas y puertas del norte. Por desgracia, mi esposa y mis hijos son muy lamentables. Es fin de año y se acerca el año nuevo. Quiero mudarme a esta casa y establecerme.

Comer ciruelas y uvas en junio y cocinar judías de girasol en julio. En agosto empezamos a cosechar dátiles rojos y en octubre vamos al campo a cosechar arroz. El vino de primavera es delicioso y aporta longevidad al propietario. Puedes comer melones en julio y recoger calabazas en agosto. En septiembre, recogemos viruelas y semillas de otoño, recogemos hierbas amargas y cortamos leña para alimentar a los agricultores.

Los campos se cosechan en septiembre y los cultivos se almacenan en octubre. Se almacenan mijo, mijo, arroz temprano y arroz tardío, mijo, frijoles y trigo. Lamenté lo duro que trabajaron los agricultores. Los funcionarios acababan de recoger las cosechas y los funcionarios habían construido el palacio. Durante el día hay que cortar la paja y por la noche hay que frotar la cuerda. Ve a la casa rápidamente y arréglalo. Tenemos que plantar cientos de cereales en primavera.

En diciembre, corté hielo y me mudé a la sala de hielo durante el primer mes. A principios de febrero, se ofrecen puerros y cordero antes del culto a los antepasados. Las heladas comienzan a caer cuando llega la ola de frío en septiembre y la era se limpia en octubre. Se entregaron dos tinajas de vino a los invitados y se sacrificó el cordero para que todos lo degustaran. Sube al templo del maestro, levanta una copa de vino * * * al maestro y grita al unísono que la vida nunca terminará.

Datos ampliados

"Guo Feng, Feng Qi, julio" es el poema más largo de "El Libro de las Canciones·Guo Feng". "Hanshu Geography" dice: "En el pasado, Hou Ji fue designado pastor, Gong Liu fue designado criador de animales, el rey Tai se mudó a Qi, el rey Wen fue designado criador de animales y el rey Wu estaba a cargo de Hao heredó el legado del ex rey y eran buenos en la agricultura y el trabajo. Según esto, se considera que este artículo pertenece a principios de la dinastía Zhou occidental, que es el período en el que estaba Gong Liu. prisión.

En los condados de Xunyi y Bin, provincia de Shaanxi, los antepasados ​​de la dinastía Zhou durante la era Gongliu todavía eran una tribu agrícola.

"Julio" refleja la vida laboral de esta tribu durante todo el año, abarcando todos los aspectos de alimentación, vestido, vivienda y transporte. Su autor es miembro de la tribu, por lo que el tono es frío y los ángulos extremadamente precisos. Las pinturas personalizadas de la sociedad de esa época se muestran desde diversos aspectos, como el arado de primavera, la cosecha de otoño, el almacenamiento de invierno, la recolección de moreras, el teñido, la costura, la caza, la construcción de viviendas, la elaboración de vino, el trabajo y los banquetes.

El poema fue escrito en julio, y cada cuadro se desarrolla mes a mes en el orden de las actividades agrícolas.

El poema utiliza un calendario semanal. El primer mes del calendario semanal es el undécimo mes del calendario lunar (ahora llamado calendario lunar), y julio, agosto, septiembre, octubre, abril, mayo y junio son iguales al calendario lunar. Los días primero, segundo, tercero y cuarto del mes lunar son noviembre, diciembre, enero y febrero en el calendario lunar. La "Luna del Gusano de Seda" es el tercer mes del calendario lunar.

El primer capítulo resume la vida de los trabajadores a lo largo del año a vista de pájaro, mostrando a los lectores aquel momento trágico y difícil. Al mismo tiempo, también sienta las bases para los siguientes capítulos y da pistas sobre el esquema general. "Shi Zhuan" de Zhu decía: "La primera mitad de este capítulo comienza con la persuasión y la segunda mitad comienza con palabras y hechos. Capítulos 2 a 5, el significado del párrafo anterior. Capítulos 6 a 8, el significado del último párrafo Significado.”

Esta disposición estructural es de hecho bastante rigurosa. El llamado "comienzo de la ropa" y "comienzo de la comida" en realidad se refieren a dos cuestiones importantes de la agricultura y el tejido en la sociedad agrícola. Estos dos elementos son el hilo conductor de todo el artículo.

El primer capítulo dice que en septiembre las mujeres "no han terminado sus hojas de morera y no pueden vestir ropa".

Después de noviembre llegó el frío invierno y los agricultores no tenían ni siquiera una sola prenda de vestir. ¿Cómo pasan el Año Nuevo? Entonces, se lamentaron "¿por qué murieron?" Pero tan pronto como llega la primavera, empacan sus herramientas agrícolas y se van al campo a cultivar. Su esposa e hijos fueron al campo a repartir comida. Cuando el Magistrado Celestial vio lo duro que estaban trabajando, su rostro se iluminó.

Los poetas populares utilizan líneas gruesas para delinear un marco y presentar a los lectores el estilo general de la vida social en ese momento. En los siguientes capítulos se describirá en detalle cada aspecto y cada parte.

A través de la bella narración de los personajes del poema, se muestran verdaderamente las escenas laborales, escenas de vida y los rostros de diversos personajes de aquella época, así como la relación entre los agricultores y el pueblo, formando un Pintura de género del entrelazamiento de hombres y mujeres a principios de la dinastía Zhou occidental.

El Libro de los Cantares tiene tres formas de expresión: Fu, Bi y Xing. Este poema adopta el estilo de Fu y refleja la realidad de la vida. Los lectores se sentirán así si memorizan cualquier capítulo con atención.

Este poema utiliza la técnica del "fu" en todo momento, con la palabra "amargo" como pieza central. Según el orden de las estaciones, está escrito desde el principio del año hasta el final del año, desde la agricultura, la cría de gusanos de seda hasta la caza y el corte de hielo, lo que refleja la superficie de trabajo de varios niveles y el trabajo de alta intensidad durante todo el año. . El lenguaje no tiene pretensiones y está escrito íntegramente en estilo narrativo. El tono era triste, como si llorara por una historia pesada.

Enciclopedia Baidu-Guofeng Qifeng en julio