Texto original de "Blood Buns" de Lu Xun
El texto original de Yao (Blood Buns) es el siguiente:
En la segunda mitad de la noche de otoño, la luna se pone y el sol aún no ha salido, dejando sólo un cielo azul oscuro; excepto los que salen de noche Cosas, todo se queda dormido. De repente, Hua Laoshuan se sentó, encendió una cerilla y encendió la lámpara grasienta. Las dos habitaciones de la casa de té se llenaron de una luz blanca azulada.
"Padre de Xiao Shuan, ¿vas a ir?" Era la voz de una anciana. También hubo tos en la pequeña habitación interior. "Hmm". Lao Shuan escuchó, respondió, se abotonó la ropa, extendió la mano y dijo: "Dámelo".
La tía Hua buscó debajo de la almohada durante mucho tiempo, sacó una bolsa con dinero extranjero y se la entregó a Lao Shuan. Lao Shuan la tomó, se la guardó en el bolsillo temblorosamente y la presionó dos veces más. y lo ordenó. Apagó la lámpara, apagó la lámpara y se fue al aposento interior. Dentro de la habitación, se escuchó un crujido, seguido de una tos. Lao Shuan esperó a que se calmara y luego gritó en voz baja: "Xiao Shuan... no te levantes... ¿Comprar? Tu madre hará los arreglos".
Cuando Lao Shuan escuchó que su hijo dejó de hablar, pensó que se había quedado dormido tranquilamente, así que salió y caminó hacia la calle. La calle estaba oscura y vacía, excepto por un camino gris que se podía ver claramente. La luz iluminó sus pies, caminando uno detrás del otro. A veces me encontraba con varios perros, pero ninguno ladraba.
El clima era mucho más frío que dentro de la casa; Lao Shuan se sentía renovado, como si una vez se hubiera transformado en un hombre joven, hubiera obtenido poderes sobrenaturales y tuviera la capacidad de dar vida a las personas, y estuviera tomando escalones extraordinariamente altos. Además, el camino se volvió cada vez más claro a medida que caminábamos, y el cielo se volvió más y más brillante a medida que caminábamos.
Lao Shuan caminaba atentamente cuando de repente se sobresaltó. Vio una calle en forma de T a lo lejos, claramente de lado. Retrocedió unos pasos y encontró una tienda cerrada. Caminó bajo el alero y se paró contra la puerta. Después de un rato, sentí un poco de frío.
"Humph, viejo". "Me alegro ..." Lao Shuan se sobresaltó de nuevo. Cuando abrió los ojos, varias personas pasaron a su lado. Uno de ellos lo miró, su apariencia no estaba clara, pero como una persona hambrienta que ve comida, sus ojos brillaron con una luz cautivadora. Lao Shuan miró la linterna. Estaba apagada.
Presiona el bolsillo, la parte dura sigue ahí. Cuando levanté la cabeza y miré a mi alrededor, vi muchas personas extrañas, de dos en dos y de tres en tres, deambulando como fantasmas. Si miraba con atención, no podía ver nada más extraño.
No mucho después, vi a algunos soldados más caminando por allí; un gran círculo blanco en la parte delantera y trasera de sus ropas se podía ver claramente desde la distancia. Los que pasaban podían ver el color rojo oscuro. círculos en sus uniformes. ——Se escuchó un sonido de pasos, y en un abrir y cerrar de ojos, un gran grupo de personas había pasado. Esas personas de dos en dos y de tres en tres de repente formaron un grupo y avanzaron como una marea. Cuando se acercaron a la intersección de la calle en forma de T, de repente se detuvieron y formaron un semicírculo.
Lao Shuan también miró hacia allí, pero todo lo que vio fue un grupo de personas con la espalda estirada, como muchos patos, sostenidos por manos invisibles y levantados hacia arriba. Después de un rato de silencio, pareció haber algo de ruido, y luego comenzó a vacilar de nuevo. Con un estallido, todos retrocedieron y se dispersaron hasta llegar a donde estaba parado Lao Chuan, casi apretándolo.
"¡Oye! ¡Paga con una mano y entrega con la otra!" Un hombre cubierto de negro se paró frente a Lao Shuan, sus ojos eran como dos cuchillos, lo que hizo que Lao Shuan se encogiera por la mitad. El hombre tenía una gran mano extendida hacia él; en la otra mano, sostenía un panecillo al vapor de color rojo brillante, y el rojo todavía goteaba poco a poco.
Lao Shuan sacó apresuradamente el dinero extranjero y quiso entregárselo temblando, pero no se atrevió a recogerlo. El hombre se puso ansioso y gritó: "¿De qué tienes miedo? ¡Por qué no lo tomas!". Lao Shuan todavía dudaba. El hombre negro agarró la linterna, quitó la cubierta de papel, envolvió los bollos al vapor y los rellenó; con Lao Shuan; agarró el dinero extranjero, lo apretó y se dio la vuelta.
Murmuró: "Este viejo..." "¿A quién está tratando?" Lao Shuan pareció escuchar que alguien le preguntaba, pero su espíritu no estuvo de acuerdo: Ahora solo estoy en una bolsa; , como si estuviera sosteniendo a un bebé que ha nacido solo durante diez generaciones y se hubieran ignorado otras cosas.
Ahora quiere trasplantar la nueva vida contenida en esta bolsa a su casa y obtener mucha felicidad. El sol también salió; frente a él, apareció un camino que conducía a su casa, y detrás de él, pudo ver los cuatro caracteres dorados tenues "古□堂口" en la placa rota en la calle en forma de T.
Cuando Lao Shuan regresó a casa, la tienda había sido limpiada y las filas de mesas de té estaban brillantes y resbaladizas. Pero no había invitados; solo Xiao Shuan estaba sentado en la mesa de la última fila comiendo, con grandes gotas de sudor rodando por su frente, su chaqueta pegada a su columna y sus dos omóplatos sobresaliendo en alto, formando un carácter chino " personaje.
Al ver esto, Lao Shuan no pudo evitar fruncir el ceño y abrir las cejas.
Su mujer salió apresuradamente de debajo de la estufa, con los ojos abiertos y los labios temblorosos. "¿Está bien?" "Está bien".
Los dos entraron juntos a la estufa y discutieron por un rato. La tía Hua salió y después de un rato, regresó con una vieja hoja de loto y la extendió. sobre la mesa. Lao Shuan también abrió la tapa de la linterna y volvió a envolver el bollo rojo al vapor con hojas de loto.
Xiao Shuan también terminó de comer, y su madre dijo apresuradamente: "Xiao Shuan, siéntate y no vengas aquí". Mientras ajustaba la estufa, Lao Shuan puso una bolsa verde y una roja y blanca rota. Las linternas estaban metidas juntas en la estufa; cuando pasó un estallido de llamas rojas y negras, una extraña fragancia llenó la tienda.
"¡Huele tan bien! ¿Qué bocadillos estás comiendo?" Esta es la llegada del quinto joven maestro jorobado. Este hombre siempre pasaba tiempo en la casa de té todos los días. Era el primero en llegar y el último en salir. En ese momento, se acercó a la mesa de la esquina que daba a la calle y se sentó a hacer preguntas, pero nadie le respondió. . "¿Gachas de arroz frito?" Lao Shuan salió corriendo y le preparó un té.
"Xiao Shuan, ¡entra!" La tía Hua le pidió a Xiao Shuan que entrara a la habitación. Se colocó un taburete en el medio y Xiao Shuan se sentó. Su madre trajo un plato con cosas redondas y negras y dijo en voz baja: "Cómelo y la enfermedad se curará".
Xiao Shuan tomó la cosa negra y la miró por un momento, como si estuviera sosteniendo su propia vida. Se sintió indescriptiblemente extraño. Lo abrió con mucho cuidado y una corriente de aire blanco brotó de la piel quemada. El aire blanco se dispersó, revelando dos mitades de bollos cocidos al vapor con harina blanca. ——En poco tiempo, estaba todo en mi estómago, pero me olvidé por completo del sabor; solo quedaba un plato vacío frente a mí.
A su lado estaba su padre a un lado y su madre al otro. Sus ojos parecían estar inyectándole algo y sacándole algo; no pudo evitar sentir su corazón latiendo, presionando el suyo. pecho, tosiendo de nuevo.
"Solo duerme un rato y estarás bien". Xiao Shuan siguió las palabras de su madre, tosió y se quedó dormido. La tía Hua esperó a que recuperara el aliento y se calmara, luego lo cubrió suavemente con una colcha llena de parches.
Había mucha gente sentada en la tienda, y Lao Shuan también estaba ocupado, cargando una gran tetera de cobre y preparando té para los invitados uno tras otro, sus ojos estaban rodeados por un círculo de líneas negras. "Lao Shuan, ¿te sientes un poco incómodo? - ¿Estás enfermo?", Dijo un hombre de barba gris. "No." "¿No? - Quiero sonreír, pero no parece..." La barba gris anuló sus palabras.
"Lao Shuan simplemente está ocupado. Si su hijo..." Antes de que el quinto joven maestro jorobado pudiera terminar sus palabras, de repente entró un hombre con un rostro siniestro, vestido con una camisa de tela negra con botones sueltos. Usa un cinturón negro muy ancho para atarlo al azar alrededor de tu cintura.
Tan pronto como entró por la puerta, le gritó a Lao Shuan: "¿Has comido? ¿Estás listo? ¡Lao Shuan, es tu suerte! Tu suerte, si no fuera por mi espíritu de información. .." Lao Shuan la llevaba en una mano. La tetera estaba colgada respetuosamente con una mano; escuchó con una sonrisa. Todos en la casa escucharon con respeto. La tía Hua también tenía ojos oscuros. Sonrió y sacó un tazón de té y una aceituna, y Lao Shuan fue a beber un poco de agua.
"¡Esto está envuelto! Esto es diferente. Si quieres, tómalo mientras esté caliente y cómelo mientras esté caliente". Simplemente gritó la persona que estaba comiendo carne. "Realmente, ¿cómo podría suceder esto sin el cuidado del tío Kang ..." La tía Hua también le agradeció agradecida. "¡Envuélvelo, envuélvelo! Cómelo mientras esté caliente. ¡Este tipo de bollos al vapor con sangre humana puede curar todas las enfermedades de la tuberculosis!"
El rostro de la tía Hua cambió un poco cuando escuchó la palabra "tuberculosis". Parecía un poco triste; pero inmediatamente sonrió y se alejó charlando. El tío Kang no se dio cuenta, aun así levantó la voz y solo gritó, lo que provocó que Xiao Shuan, que dormía adentro, también tosiera.
"Resulta que tu pequeño Shuan tiene mucha suerte. La enfermedad se curará naturalmente; no es de extrañar que Lao Shuan sonría todo el día", dijo la barba gris mientras se acercaba al tío Kang. Preguntó en voz baja: "Tío Kang. Escuché que uno de los prisioneros asesinados hoy es un hijo de la familia Xia. ¿De quién es ese hijo? ¿Qué pasó?"
"¿De quién? ¿No es así? ¿El hijo de la abuela Xia Si? ¡Ese pequeño!" El tío Kang se puso particularmente feliz cuando vio que todos aguzaban los oídos para escucharlo y decía cada vez más fuerte.
"Esta cosita no quiere su vida, simplemente no lo hagas. Pero no obtuve ningún beneficio en todo este tiempo; incluso la ropa que me quité me la quitó el rojo". -Ayi con ojos que estaba a cargo. - Capítulo El primero es contar la suerte de nuestro tío Shuan; el segundo es que el Sr. Xia fue recompensado con veinticinco taeles de plata blanca como la nieve y dejó su bolsillo solo sin gastar un centavo.
Xiao Shuan salió lentamente de la pequeña habitación. Se presionó el pecho con ambas manos y siguió tosiendo. Caminó hacia la estufa, sacó un plato de arroz frío, lo remojó en agua caliente y se sentó. bajar a comer.
La tía Hua lo siguió y le preguntó en voz baja: "Xiao Shuan, ¿te sientes mejor? - ¿Todavía tienes hambre?..."
"¡Envuélvelo, envuélvelo!". El tío Kang miró a Xiao. Shuan lo miró, luego se volvió y les dijo a todos: "El Maestro Xia es realmente un buen tipo. Si no demanda a los funcionarios primero, será ejecutado. ¿Y ahora qué? ¡Dinero! - ¡Esta cosita realmente no vale nada! " Fue encarcelado y tuvo que persuadir al líder de la célula para que se rebelara. "Oh, eso no está mal". Un hombre de unos veinte años sentado en la última fila parecía muy enojado.
"Tienes que saber que Ayi, de ojos rojos, fue a hablar sobre los detalles, pero conversó con él. Dijo: Esta dinastía Qing nos pertenece a todos. ¿Crees: ¿Es este ser humano? ¿Hablar? Red Eyes sabía que solo tenía una madre en su familia, pero no esperaba ser tan pobre y no poder sacar dinero. Estaba tan enojado que quería rascarse la cabeza. ¡Le dio dos bocas! /p>
"Yi Ge es un buen puño y un buen palo, estos dos golpes deben ser suficientes para él". El jorobado en la esquina de repente se puso feliz. "Si es una perra, no tiene miedo de que lo golpeen. Es lamentable". El hombre de barba gris dijo: "¿Cuál es el punto de golpearlo?" Parecía que el tío Kang no le agradaba y dijo con una mueca de desprecio: "No escuchaste claramente lo que dije; ¡la expresión de su rostro significa que Ayi es lamentable!"
Los ojos del oyente de repente se volvieron apagados y las palabras se detuvieron. Xiao Shuan había terminado su comida, estaba sudando por todas partes y salía vapor de su cabeza. "Pobre Ah Yi, una locura, simplemente una locura", dijo Barba Gris como si de repente se diera cuenta de algo. "Me he vuelto loco", dijo también el hombre de unos veinte años al darse cuenta de repente.
Los clientes de la tienda volvieron a animarse, charlando y riendo. Xiao Shuan también aprovechó la emoción y tosió desesperadamente; el tío Kang se acercó a él, le dio unas palmaditas en el hombro y le dijo: "¡Envuélvelo! Xiao Shuan, no tosas así. ¡Abrígate!" Quinto joven maestro jorobado, asintiendo con la cabeza.
El terreno en las afueras de Xiguan y cerca de la raíz de la ciudad era originalmente un terreno oficial; un camino estrecho en el medio fue construido por personas que buscaban atajos y usaban las suelas de sus zapatos, pero se convirtió en un límite natural. En el lado izquierdo del camino estaban enterradas las personas que fueron ejecutadas y ejecutadas, y en el lado derecho estaban las tumbas de los pobres. Ambos lados han sido enterrados en capas, al igual que los bollos al vapor que se usan para las celebraciones de cumpleaños en las familias adineradas.
El Festival Qingming de este año es extremadamente frío; de los sauces sólo han brotado nuevos brotes del tamaño de medio grano de arroz. Antes del amanecer, la tía Hua ya estaba sentada frente a una tumba nueva a la derecha, colocando cuatro platos, un cuenco de arroz y llorando. Después de convertirse en papel, se sentó en el suelo sin comprender, como si estuviera esperando algo, pero no sabía qué estaba esperando. La brisa se levantó y agitó su pelo corto, que de hecho estaba mucho más blanco que el año pasado.
Otra mujer llegó al camino. Ella también tenía el pelo medio blanco y un vestido andrajoso. Llevaba una canasta redonda desgastada lacada en rojo con un montón de lingotes de papel colgando afuera, y caminaba cada tres. pasos con un descanso. De repente vio a la tía Hua sentada en el suelo mirándola, y ella vaciló un poco, con una expresión de vergüenza en su rostro pálido. Pero finalmente mordió la bala, caminó hacia una tumba a la izquierda y dejó la canasta.
Esa tumba y la tumba de Xiao Shuan estaban alineadas, con solo un pequeño camino entre ellas. La tía Hua lo observó preparar cuatro platos y un plato de arroz. Ella se quedó llorando y convirtió el papel en lingotes. Pensó: "La persona en esta tumba también es un hijo". y de repente sus manos y pies temblaron un poco, y retrocedió unos pasos tambaleándose, mirándolo en shock.
Cuando la tía Hua vio esto, tuvo miedo de ponerse tan triste que se volviera loca, por lo que no pudo evitar levantarse, cruzar el camino y le susurró: "No "No estés triste, anciana. Volvamos". El hombre asintió, sin dejar de mirar hacia arriba, y dijo en voz baja: "Mira, ¿qué es esto?"
La tía Hua lo siguió. Mirando con los dedos, sus ojos se dirigieron a la tumba de enfrente. Las raíces de esta tumba aún no se habían cerrado, revelando manchas de loess, que era realmente feo. Cuando miré con atención, me sorprendí; claramente había un círculo de flores rojas y blancas rodeando la parte superior puntiaguda y redonda de la tumba.
Sus ojos han ido envejeciendo durante muchos años, pero todavía pueden ver claramente las flores rojas y blancas. No hay muchas flores, están dispuestas en un círculo redondo, no muy enérgicas, pero sí ordenadas. La tía Hua estaba ocupada mirando las tumbas de su hijo y de otras personas, pero solo había unas pocas pequeñas flores verdes y blancas que no temían al frío, floreciendo aquí y allá. De repente sintió una sensación de insuficiencia y vacío en su corazón. , y ella no estaba dispuesta a investigar.
La anciana se acercó unos pasos, miró más de cerca y se dijo: "Esto no tiene raíces, no parece que lo haya abierto yo. - ¿Quién puede venir a esto? lugar? El niño no viene a jugar; hace tiempo que mis familiares dejaron de venir.
--¿Qué está sucediendo?
Pensó una y otra vez, y de repente volvió a derramar lágrimas y dijo en voz alta: "Yu'er, todos te han hecho daño y todavía no puedes olvidarlo. Es triste, pero mostraste algo". sabiduría hoy para hacérmelo saber." ¿Qué? "
Miró a su alrededor y vio un cuervo parado sobre un árbol sin hojas, y luego continuó: "Lo sé. ——Yu'er, es una pena que te hayan engañado. Siempre tendrán su retribución en el futuro. Dios lo sabe. ——Si realmente estás aquí y escuchas mis palabras, entonces enséñale a este cuervo a volar hasta la cima de tu tumba y enséñamelo. "
Hace mucho que la brisa se detuvo; las ramas de la hierba marchita se mantuvieron erguidas, como alambres de cobre. Un sonido tembloroso se hizo cada vez más tenue en el aire, hasta que se hizo tan tenue que ya no estaba allí, y Los alrededores estaban tan tranquilos como la muerte. Los dos estaban rodeados de un silencio sepulcral, de pie en la hierba marchita, mirando al cuervo también estaba de pie entre las ramas rectas, con la cabeza enroscada como el hierro. p>
Pasó mucho tiempo; el número de personas que visitaban la tumba aumentó gradualmente. El viejo y el joven deambulaban entre las tumbas, de alguna manera, la tía Hua pareció aliviarse de una pesada carga. pensó en irse; mientras la instaba: "Será mejor que regresemos". "
La anciana suspiró y guardó la comida con indiferencia. Después de dudar un momento, finalmente se alejó lentamente. Se dijo a sí misma: "¿Qué está pasando? ..."
No podían caminar veinte o treinta pasos cuando de repente escucharon un fuerte grito de "mudo--" detrás de ellos; ambos se dieron vuelta de repente, solo para ver al cuervo abriendo su Los brazos revolotearon y volaron directamente hacia el cielo distante, como una flecha.
Influencia posterior
Desde la publicación de la novela "Medicina" de Lu Xun en mayo de 1919, ha sido. Seleccionado como material didáctico en varias versiones de libros de texto chinos de secundaria durante mucho tiempo. En 1979, los trabajadores cinematográficos Xiao Yinxian y Lu Shaolian del Changchun Film Studio adaptaron la novela "Medicina" a un guión literario cinematográfico, que se publicó por primera vez en el. Número de mayo de 1981 de "Film Literature".
El guión se divide en tres partes: prólogo, escena principal y epílogo. En 1981, Changchun Film Studio convirtió "Medicine" en un largometraje, con cinematografía de Han Hanxia y Chen Guojun Interpretando a Xia Yu, Liang Yin, Chen Qi y Bai Mu interpretaron a Hua Laoshuan, la abuela Xia Si y el Maestro Xia respectivamente.
La película "Medicine" se proyectó en todo el país. A finales de septiembre de 1981 ganó el premio. La buena respuesta social también provocó cierta controversia en la industria cinematográfica. A finales del mismo año, la película "Medicine" fue seleccionada como una de las películas que se proyectarán en el "Especial de Cine Chino" de Japón. Exposición para conmemorar el centenario del nacimiento de Lu Xun". Lu Shaolian acompañó a la delegación cinematográfica china. Su visita a Japón fue recibida calurosamente por colegas de la industria cinematográfica japonesa y por el pueblo japonés.