La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducido por Shang Shan Ruoshui

Traducido por Shang Shan Ruoshui

Actualmente existen varias versiones traducidas de "La bondad es como el agua":

1. (Versión en inglés del Capítulo 8 del Tao Te Ching)

2. La excelencia suprema es como el agua. (Lin Yutang)

3. Lo mejor es como el agua. (Internet)

"La bondad es como el agua" se refiere a "Laozi": "La bondad es como el agua. El agua es buena para todas las cosas sin lucha". la naturaleza del agua, sin lucha, la fama y la riqueza son favorecidas por todas las cosas.

Pan Xun:

El estado más elevado de las buenas obras es como el agua, no le importa la vanidad, sino que prefiere a todas las personas.

Significado:

El estado más elevado de las buenas obras es como el agua. Es cierto que el agua beneficia a todo.

Benefíciate de

Vanidad; vanidad; ostentación; higo

La fama y la riqueza sólo pueden usarse para las personas, no para el agua.

Cuidado;