La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción al chino antiguo en "Shishuoxinyu"

Traducción al chino antiguo en "Shishuoxinyu"

Hua Xin y Wang Lang se refugiaron en barcos, pero uno de ellos quería unirse a él, por lo que se metió en problemas. Lang dijo: "Afortunadamente, Shang es indulgente. ¿Por qué no?" El ladrón lo persiguió y el rey quiso abandonarlo. Xin dijo: "Por eso sospeché. Por eso dudé. Ahora que lo he aceptado, ¡preferiría abandonar el mal rápidamente!". Así que salvé mi vida como antes. El mundo utiliza esto para juzgar los méritos y deméritos de China y sus reyes.

Anotar...

① Refugio (nàn): Se refiere a escapar de la agitación del cambio de las dinastías Han y Wei. Hacer: Inmediatamente; simplemente.

2 Duda: Vacilación; indecisión. Zena se ayuda a sí mismo: Acepta su petición de ayuda, lo que significa permitirle tomar el barco.

Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para escapar juntos, y uno de ellos quería tomar su bote. Huaxin inmediatamente expresó vergüenza ante la solicitud. Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es ancho. ¿Por qué no?". Más tarde, los ladrones vinieron a perseguirnos y Wang Lang quiso deshacerse del barquero. Hua Xin dijo: "Por eso dudé. Ya acepté su solicitud, ¿cómo puedo abandonarlo solo porque la situación es urgente?". Aún así lo cargó y ayudó. El mundo juzgará a Huaxin y Wang Lang por este incidente.