¿Qué significa "flotar como si te quedaras solo en el mundo, emergiendo como un inmortal y ascendiendo a la inmortalidad"?
Significa: aletear y balancearse como si abandonara el mundo, volar hacia arriba, transformarse en un hada y entrar en el país de las hadas.
De: "Red Cliff Ode" es un poema escrito por el escritor de la dinastía Song del Norte, Su Shi. El texto original está extraído:
En el otoño de Renxu, en julio, Su. Zi y sus invitados fueron a pasear en bote por Under the Red Cliff. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando elegantes capítulos. Después de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros.
El rocío blanco se extiende sobre el río y el agua llega al cielo. Aunque una caña sea así, miles de hectáreas están perdidas. La inmensidad es como si Feng Xu estuviera montado en el viento sin saber a dónde se dirige; el aleteo es como si se quedara solo en el mundo, volviéndose inmortal y ascendiendo a la inmortalidad.
Traducción:
En el otoño del año Renxu, el día 16 del séptimo mes, mis amigos y yo navegamos en bote bajo Red Cliff. La brisa sopla en oleadas y la superficie del agua se calma. Levantó su copa para persuadir a sus compañeros a beber y recitó el capítulo "Joven y elegante" de "La luna brillante".
Después de un rato, la luna brillante surgió detrás de Dongshan y se movió de un lado a otro entre las constelaciones Dipper y Ox. La niebla blanca se extiende a lo largo del río y la luz del agua llega al cielo. Deje que un pequeño bote como una hoja de junco flote libremente a través del vasto río.
Las enormes olas parecen viajar en el cielo impulsadas por el viento, sin saber dónde se detendrán, revoloteando y balanceándose como si estuvieran a punto de abandonar el mundo y volar, transformándose en inmortales y entrando en el. el país de las hadas.
Información ampliada:
Antecedentes creativos:
"Chibi Fu" fue escrito durante uno de los períodos más difíciles en la vida de Su Shi: cuando fue degradado a Huangzhou. En el quinto año de Yuanfeng (1082), Su Shi viajó a Red Cliff dos veces el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas con el tema de Red Cliff.
Apreciación:
Este poema se basa en el tema de viajar y apreciar montañas y ríos. El texto completo está dividido en cinco párrafos. El primer párrafo explica la forma, la hora, el lugar y la gente del recorrido: "En el otoño de Renxu, en el séptimo mes, Su Zi y sus invitados navegaron bajo Red Cliff. El método era "pasear en bote" y el momento era". "en el séptimo mes".
Así que hay descripciones y discusiones sobre el río y la luna en el siguiente artículo; la ubicación es "bajo el Acantilado Rojo", por lo que hay narraciones y asociaciones sobre la historia de los Tres Reinos en el posterior; artículo; los personajes son "Su Zi y Ke", por lo que hubo un diálogo entre las dos partes sobre el universo y la vida en el siguiente artículo.
Estas frases pueden parecer del estilo habitual de un diario de viaje, pero no son prescindibles. Después de hacer esta explicación, continuaré escribiendo sobre el hermoso paisaje del lugar y el buen humor de los turistas.
Con la palabra "paseos en bote", escriba sobre el agua y el viento: "La brisa llega lentamente, pero las olas del agua son lentas". Estas dos breves frases describen la frescura y la claridad del río Qiujiang, que Es exactamente lo que los turistas disfrutan tranquilamente y contentos, un retrato interior de alegría y alegría.
Haz clic en "Esperando julio" y luego escribe sobre la luna: "Levanta el vino para que pertenezca al invitado, recita el poema de la luna brillante y canta el elegante capítulo mientras levantas el vino". copa, beba el vino del Río Otoño con el invitado, mientras canta en voz alta, entonando antiguos poemas sobre la luna.
La "Poesía de la Luna Brillante" y "El Capítulo Agraciado" hacen referencia al primer capítulo del poema "Salida de la Luna" en "El Libro de las Canciones·Chen Feng": "La salida de la luna es brillante, y las personas destacadas están aquí, y son elegantes y elegantes. "Ven, mi corazón está tranquilo". Este poema describe la visión del poeta de la delicada apariencia de la belleza y su postura tranquila bajo la brillante luz de la luna.
Provocando anhelo emocional y molestia. Cantar un poema así no sólo conduce a la canción del propio autor "mirando la belleza" a continuación, sino que también tiene la intención de llamar a la luna para que venga "la luna sale brillantemente".
Efectivamente, una luna brillante se levantó lentamente: "Hace un rato, la luna apareció sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros son originalmente los nombres de dos estrellas, que generalmente se refieren a una". Pocas estrellas en el cielo nocturno. Puntos de estrellas brillantes.
La palabra "errante" no solo describe el movimiento lento e imperceptible de la luna, que es realista y vívido, sino que también describe el apego y el afecto de la luna convocada por los turistas. El placer infinito del autor en la luna clara.
En ese momento, bajo la brillante luz de la luna, la noche de Qiujiang era claramente visible. Verá, "el rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo". La vasta niebla, el vasto río y el vasto cielo nocturno están manchados por el brillo plateado de la luna.
Parece vasto y unificado; el estado de ánimo del visitante también se vuelve claro, abierto y desenfrenado, por lo que no puede evitar sentir que "una caña es como una vasta extensión de vastas hectáreas de confusión". es decir, un barco pequeño puede hacer lo que quiera a la deriva.
Puedes entrar y salir libremente por el vasto río donde "las olas están tranquilas". Aunque aquí se hace eco de la palabra "rafting" al principio, lo que sienten los visitantes no es como sentarse en un bote o flotar en el río, sino como volar con el viento en el vasto espacio.
No hay ningún obstáculo, está a punto de abandonar el mundo humano y ascender tranquilamente al mundo de las hadas. El llamado "Es tan vasto como Feng Xu cabalgando el viento, pero no sabe dónde está". deja de revolotear como si lo hubieran dejado atrás en el mundo. "Sé independiente, vuélvete inmortal y alcanza la inmortalidad".