La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción de una canción de Ling Ge contra Wan Jin?

¿Cuál es la traducción de una canción de Ling Ge contra Wan Jin?

Wanqiu no es caro en el mundo, pero un mausoleo de la dinastía Song vale mil oro. (Primera edición) Comentario: Aunque hay muchas otras chicas que visten ropas hechas de exquisitas sedas y satenes producidos en varios lugares, no son dignas de la atención del mundo. Sólo la canción de este buscador de diamantes vale mil dólares.

Miles de maravillas no tienen valor en el mundo, pero un mausoleo de la dinastía Song vale mil oro. (Primera edición) Comentario: Aunque hay muchas otras chicas que visten ropas hechas de exquisitas sedas y satenes producidos en varios lugares, no son dignas de la atención del mundo. Sólo la canción de este buscador de diamantes vale mil dólares. Título del poema: Apreciando a Zhu Qingyu. Nombre real: Zhang Ji. Título póstumo: Zhang, Zhang Shuibu. Tamaño de fuente: Wenchang. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Wujiang, Hezhou (ahora condado de He, provincia de Anhui). Fecha de nacimiento: aproximadamente 766. Hora de la muerte: unos 830 años. Obras principales: "Canciones antiguas de la naturaleza", "Canciones de Chengdu", "Pensamientos de otoño", "Liangzhou Ci", "Yin Jiefu", etc. Principales resultados: la cartera de Zhang. Creencia: taoísmo.

Le daremos una introducción detallada a "Una canción de los diez mil oros de los enemigos de Lingge" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de la recompensa Zhu Qingyu. para ver los detalles de la recompensa Zhu Qingyu.

El nuevo maquillaje de la niña apareció en el espejo, y cuando lo supo se quedó más pensativa.

Miles de maravillas no tienen valor en el mundo, pero un mausoleo de la dinastía Song vale mil oro.

El nuevo maquillaje de la niña apareció en el espejo, y cuando lo supo se quedó más pensativa.

Cuando Wan Qi era joven y rico, Song Ling era un enemigo que valía diez mil de oro.

Segundo, traducción

Cuando el nuevo maquillaje de Yue Nu apareció en el espejo, supo que Yan Ming era más considerado.

Una mujer que acababa de vestirse y salir del claro y hermoso lago Jianhu. La propia mujer Lingcai también sabía que era hermosa, pero como amaba tanto la belleza, también pensaba en sí misma.

Miles de maravillas no tienen valor en el mundo, pero un mausoleo de la dinastía Song vale mil oro. (Primera edición)

Aunque había muchas otras chicas vestidas con ropa hecha de exquisitas sedas y rasos producidos en todo el mundo, ninguna de ellas merecía la atención del mundo. Sólo esta canción de Diamond King vale 1.000 dólares.

En tercer lugar, otros poemas de Zhang Ji

Qiu Si, Yin Jiefu, Ye Laoge, Liangzhou Ci, Chengdu Song. Cuatro. Notas

Yue Nu: La belleza del país Yue, la historia.

Mírate al espejo: Mirar a las personas significa mirarse al espejo.

Más: Ven de nuevo.

Dudar: dudar.

Wanqi: La seda más fina producida en Qi.

Hermano Ling: Canción cantada por Cai Ling.

Enemigo: Por “alcanzar”, es comparable.

Verbo (abreviatura de verbo) apreciar

"Las chicas Yue aparecen con un maquillaje nuevo", cuanto más lo miran, más hermosas se vuelven, y resulta que Zhu Qingyu es de Yuezhou. Fue una completa coincidencia. El autor compara a Zhu Qingyu con una mujer minera de diamantes que acaba de vestirse y salir del claro y hermoso lago Jianhu. Esta frase, en la superficie, significa que las chicas Yue son naturalmente hermosas y, con un maquillaje cuidadoso, son naturalmente más hermosas. De hecho, significa que Zhu Qingyu nace con buenas cualidades y estudia mucho pasado mañana. Naturalmente, tiene capacidad e integridad política, y es amable y elegante.

"El autoconocimiento conduce a una mayor consideración". En la superficie, significa que la mujer que elige diamantes sabe que es hermosa, pero como ama demasiado la belleza, solo piensa en sí misma. De hecho, significa que aunque Zhu Qingyu sabe que su artículo es bueno, no tiene la suficiente confianza y no sabe si el examinador podrá apreciarlo. Las dos últimas oraciones del poema siguen de cerca las palabras "más reflexivo", que responde directamente a las dudas de Zhu Qingyu y también muestra el aprecio del autor por Zhu Qingyu.

La frase "No todo es tan valioso como el mundo", en la superficie, significa que aunque otras chicas visten exquisitas prendas de seda y satén producidas en Qi, no son dignas de la atención del mundo. Aquí, "Wanqi" es una metáfora de cosas superficiales y elegantes. El significado de toda la oración es que las cosas que son llamativas en la superficie no son dignas de atención. La implicación es que Zhu Qingyu no es una persona superficial, llamativa y superficial, lo que naturalmente lleva a la última oración, "Una canción de rombo". Vale diez mil de oro."

"Una canción puede derrotar a un enemigo con diez mil de oro", "Cai Ling" es una canción antigua, una canción de elegancia, aquí significa verdadero talento y aprendizaje práctico. La elegante "Spirit Picking Song" es más valiosa que diez mil de oro. Al mismo tiempo, también le dije a Zhu Qingyu que su artículo es muy valioso y lo aprecio mucho.

No hay ningún problema en quedar primero. Combinando las dos últimas oraciones, el autor no solo respondió la pregunta de Zhu Qingyu, sino que también afirmó el artículo moral de Zhu Qingyu y le dijo a Zhu Qingyu: En mi opinión, no eres una persona llamativa. Te admiro mucho.

La expresión de este poema es sutil e interesante. Cuando las personas comprenden su significado interno a través de su significado literal, a menudo sonríen involuntariamente. Estructuralmente, todo el poema consta de cuatro oraciones, que tienen una estructura fluida y precisa. Las dos primeras frases están dirigidas al poema original de Zhu Qingyu. Primero afirmaron el artículo sobre el carácter de Zhu Qingyu y señalaron que, aunque era engreído, todavía le faltaba confianza en sí mismo. Tres o cuatro frases siguen de cerca a la palabra "más reflexivo". Por un lado, respondieron las preguntas de Zhu Qingyu y, por otro lado, elogiaron el artículo de Zhu Qingyu.

Poemas de la misma dinastía

"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para ver más detalles sobre cómo otorgar a Zhu Qingyu.