La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es el texto completo y la traducción de "Xanadú"?

¿Cuál es el texto completo y la traducción de "Xanadú"?

1: El texto original de Utopía es el siguiente:

Durante las dinastías Jin Tai y Yuan, la gente de Wuling tomó la pesca como ocupación. Camina junto al arroyo y olvídate de la distancia. De repente me encontré con un bosque de duraznos. Había cientos de escalones a lo largo de la orilla. No había árboles, la hierba era deliciosa y colorida y los pescadores eran muy diferentes. Si vas más allá, te sentirás pobre.

Cuando el bosque se quede sin agua, construye una montaña. La montaña tiene una pequeña abertura y parece tener luz. Tomar un bote y entrar por la boca. Sólo cuando al principio eres muy estrecho de miras puedes comprender a la gente. Da unos cuantos pasos y te sentirás alegre. El terreno es llano y espacioso, con naturaleza (shè) y (yǐ n), además de campos fértiles y hermosos estanques de moreras y bambú. Dinero (qiān) tráfico extraño (mi), las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos, hombres y mujeres conocen la ropa de cada uno (zhuó). Pelo amarillo, feliz.

Cuando vio al pescador, se sorprendió y le preguntó qué no había hecho. Tómalo. Todavía tienes que volver a casa, servir vino y matar gallinas para comer. La aldea se enteró de este hombre y Xian vino a preguntar. Dado que los antepasados ​​de Yun llevaron a su esposa a la ciudad (Yi) para evitar el caos de Qin, llegaron a esta situación desesperada y nunca regresaron, por lo que (Su) fue aislado del mundo exterior (Ji). Preguntas qué tipo de mundo es este. No sé si hay gente Han, independientemente de Wei y Jin. Esta persona pronuncia cada palabra en voz alta y todos suspiran (w m \u n). El resto del pueblo volvió a sus casas y comió y bebió. Dejé de fumar después de unos días. Este idioma chino (yù) dice: "(wèi) No basta con ser humanitario".

Tan pronto como bajes del barco, ayudarás en el camino y siempre estarás decidido. . Y se puede decir que el condado (jī n), Yi (yì) es el prefecto. El prefecto envió gente (Qi Guo m¢n) a seguirlo y encontró lo que quería, pero se perdió y perdió el camino.

Gao Shangshi, nativo de Nanyang (Ji), se enteró de este incidente y felizmente planeó ir, pero fracasó y finalmente le diagnosticaron la enfermedad. Después de eso, a nadie le importa.

Dos: La traducción es la siguiente:

En el primer año de la dinastía Jin del Este, todos en Wuling hacían de la pesca su profesión. (Un día) Remó a lo largo del arroyo y olvidó la distancia. De repente me encontré con un bosque de flores de durazno, que crecía a ambos lados del arroyo, alcanzando cientos de escalones, sin ningún otro árbol en el medio. Las flores y plantas son brillantes y hermosas, y las flores que caen son un desastre. Los pescadores quedaron sorprendidos. De cara al futuro, quiero llegar al final del bosque de duraznos en flor.

El bosque de durazno desapareció en el nacimiento del arroyo y vio una montaña. Hay un pequeño agujero en la montaña y parece haber luz en el agujero. El pescador abandonó su barca y entró por el agujero. Al principio era muy estrecho y sólo podía pasar una persona. Caminé unas cuantas docenas de pasos hacia adelante y de repente mis ojos se abrieron. Terrenos llanos, casas cuidadas, campos fértiles, hermosos estanques y bosques de moreras y bambú. Los caminos en los campos están enredados y las gallinas y los perros (entre pueblos) se escuchan. En el interior, la gente iba y venía a trabajar en el campo, y hombres y mujeres vestían la misma ropa que la gente fuera de Peach Blossom Spring. Los mayores y los niños estuvieron muy tranquilos y felices, y se lo pasaron genial.

La gente en Peach Blossom Spring se sorprendió al ver al pescador. Le preguntaron de dónde era y él les dio respuestas detalladas. (Alguien) invitó (al pescador) a su casa para entretenerlo con vino, matar gallinas y cocinar. Cuando la gente del pueblo se enteró de que existía tal persona, todos vinieron a preguntar por él. Dijeron que para escapar de las guerras de la dinastía Qin, sus antepasados ​​llevaron a sus esposas, hijos y compañeros del pueblo a este lugar aislado. Nunca más salieron de aquí, cortando así el contacto con los forasteros. Preguntaron qué dinastía era, pero (la gente en Taoyuan) ni siquiera sabía que existía una dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía y todos suspiraron y se arrepintieron. El resto del pueblo invitó (al pescador) a sus casas y sacó vino y comida (para entretenerlo). El pescador se quedó unos días, luego se despidió y se fue. La gente en Peach Blossom Spring le dijo: "No vale la pena contarle (la situación aquí) a los forasteros".

Tres. Introducción a la obra:

"La primavera en flor de melocotón" es una de las obras representativas de Tao Yuanming, un erudito de la dinastía Jin del Este. Fue escrito en el segundo año de Yongchu (421), que fue el segundo año después de que el emperador Wu de las dinastías del Sur usurpara el trono. Representa un paraíso. Tomando el paradero de los pescadores Wuling dentro y fuera de Peach Blossom Spring como pistas, en orden cronológico, los giros y vueltas de la historia de buscar Peach Blossom Spring, permanecer en Peach Blossom Spring, abandonar Peach Blossom Spring y buscar Peach Blossom Spring recorre toda la historia y describe un mundo sin clases, sin explotación, autosuficiencia, paz y tranquilidad, donde todos están contentos con una sociedad feliz. En marcado contraste con la sociedad oscura de esa época, es la sociedad ideal que el autor y los trabajadores anhelan, y refleja los intereses y objetivos de la gente.

Cuatro. Sobre el autor:

Tao Yuanming (aproximadamente 365-427), conocido como Sr. Wuliu, fue un poeta, escritor, letrista y ensayista de finales de la dinastía Jin del Este y principios de la del Sur. Dinastía Song. De nacionalidad Han, originario de Chaisang, Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este. Trabajé como funcionario menor durante algunos años, luego renuncié y regresé a casa, donde viví recluido desde entonces. La vida pastoral es el tema de la poesía de Tao Yuanming. Sus obras relacionadas incluyen "Beber", "Regresar al jardín", "Primavera en flor de durazno", "La biografía del Sr. Wuliu", "Regresar a Occidente", etc.