¿Qué significa ニラィカナィ en chino?
Ryukyu Shinto es la creencia religiosa tradicional de Ryukyu (Islas Ryukyu). Debido a que adoran al Palacio del Dragón (ニラィカナィ) y al Rey de Yue, también se les llama "Ryuugong Faith" y "Yue King Faith".
El núcleo del Ryukyu Shinto es la creencia en espíritus ancestrales, que se mezcla con la creencia en dioses visitantes, la creencia en Oriente (el sol) y la creencia en dioses hermanos.
Otros mundos en Ryukyu Shinto Hay otros dos mundos en Ryukyu Shinto: Ryugu (ニラィカナィ) y Cielo (ォボツカグ).
Ryuugu, al otro lado del mar, es el Tierra. Fuente de fertilidad y vida. Su dios supremo es el Gran Señor de Oriente. Según la leyenda, después de que una persona muere, su alma viajará al Palacio del Dragón y se convertirá en la guardiana de sus parientes físicos. El santo patrón regresa periódicamente a su antiguo hogar para orar por la prosperidad y la paz en el mundo.
El cielo está en el cielo y en la tierra. Su dios supremo es el Dios Sol (Emperador del Cielo). El concepto de cielo proviene de la creencia en el jefe de Estado y es un símbolo del derecho divino de los reyes. Después de la caída del Reino Ryukyu, la creencia en Tiandao disminuyó gradualmente.
Hay dos tipos de dioses en Ryukyu Shinto: uno es el dios visitante y el otro es el dios guardián.
Los dioses visitantes son inherentes al Palacio del Dragón y al Cielo, como Amomum Ku y Chi Renli Ku, el Gran Señor del Este, el Dios del Sol, la Mano del Señor y el Dios de la Hermana.
Amo Miku (ァマミキヨ, obra de Amo Miku) y Akano Riku (シネリキキ) Amo Miku es la diosa e Ikehisa es el dios masculino. Cayendo del cielo, las Islas Ryukyu fueron establecidas a instancias del gran Dios Sol.
Las manos del rey frotan a los dioses: desde el Palacio del Dragón. Cada vez que un rey asciende al trono, el monarca vendrá a la tierra para orar por el rey.
Dios Sol: El dios sol y el Emperador del Cielo son los dioses más altos del cielo y el dios más alto del Ryukyu Shinto.
Además, según los registros del primer volumen de "Genealogía Zhongshan", hay otros dioses en Ryukyu, como Junzhen, Ufu-jin-Jiajiuluo, el dios Yilai-Kawachi, el dios Xinhang, Oguan. (Dios salvaje), Dios Pu Xun, Yue Guan, Oficial de Nagano, Oficial Kawachi Junzhen (Siete Asuntos Oficiales), Dios de los Cinco Granos, etc., son todos dioses visitantes.
El santo patrón es el espíritu del pueblo Ryukyu. Según el "World Mirror" de Sun Yat-sen, el pueblo Ryukyu cree que después de la muerte del séptimo nieto del difunto, sus huesos serán enterrados en la "Tumba de los Dioses" y su alma será considerada un santo patrón. . Se espera que las mujeres consideren la tumba del dios como un ondake y ofrezcan regularmente sacrificios a los difuntos cercanos.
La creencia del pueblo Ryukyu en el sol oriental
El pueblo Ryukyu mira la isla Jiugao desde Yuetsusankuli en Zhaichang y considera el este como un lugar sagrado donde sale el sol. La gente de Ryukyu adora mucho al sol y cada año celebran un evento religioso llamado "Regreso al Palacio del Este" para adorar al dios del sol. Ontake, ubicada en la isla Jiugao, es conocida como la "cueva por donde sale el sol". Por lo tanto, cada vez que la chica con el mayor deseo en el reino se entera de que el gran rey ha asumido el cargo, debe adorar la isla Jiugao en Zhai Changlin y Yueyao para mostrar respeto por el dios del sol.
El rey del Reino Ryukyu también es adorado como una encarnación del dios sol. El trono del rey ubicado en el salón principal de la aldea Ryukyu mira al este y al oeste en lugar de al sur. Los ministros se inclinaron hacia el este temprano en la mañana, tal como se inclinaban ante el sol naciente. Ésta es la razón de las creencias orientales.
Comparado con el reino sagrado de Oriente, Occidente es considerado un reino de muerte. Existe un método de entierro popular en Ryukyu llamado entierro por el viento. Después de la muerte, sus familiares dejaban sus restos en cuevas o casas en lo alto de un acantilado para que pudieran resistir la intemperie. Tres años después, sus familiares lavaron sus huesos y los enterraron en ataúdes. La entrada a la casa o cueva utilizada para el entierro del viento debe estar por el oeste.
La creencia en dioses hermanos y la sistematización del Ryukyu Shinto por parte de la corte de Ryukyu. Los dioses hermanos (Nana) son los santos patronos de los hombres Ryukyu, y sus creencias se originan en mujeres y psíquicos populares.
En la mente del pueblo Ryukyu, las brujas sólo pueden ser mujeres. Las brujas de nivel superior son los principales sacerdotes y las doncellas de Otaku; las brujas de nivel inferior son psíquicas populares (ユタ) que usan la brujería para adivinar y curar enfermedades. Al principio, las hijas locales que pedían deseos eran designadas por parientes femeninos cercanos (como hermanas mayores, hermanas menores, esposas, etc.). ) quién controla el área. Con el tiempo, surgió la creencia en dioses hermanos.
Varias fuerzas utilizan a la hija de Zhu para consolidar su propio gobierno o socavar el gobierno de fuerzas hostiles, lo que representa una gran amenaza para la corte.
La madre del rey Shangzhen incluso utilizó fuerzas religiosas, como mujeres, para derrocar el gobierno del rey Sangxuanwei. Por lo tanto, después de que el rey Sangjeong subió al trono, siguió la política de "unidad en sacrificio y administración" y estipuló que todas las hijas deberían ser nombradas directamente por la corte. El puesto de tía abuela lo ocupó un pariente de la empresa; se dice que el puesto de gran rey lo ocupó un pariente del rey. El rey era deificado y adorado como una encarnación del dios sol. Ojalá mi hija avance gradualmente hacia la clase.
Texto original
ニラィカナィはゼやや㈐ゼゼののにわわゼゼゼゼゼLo ideal es un compromiso.
El Lejano Oriente (la esquina cuadrada de Tatsumi), el otro lado, el fondo marino, el subsuelo.
でやのでぁり, でもぁる.にはニラィカナィからがやってきて .また, viviendo のもニラィEl séptimo después de la muerte de Kunaru, la fe del fallecido Kanaru.
¿Aún recuerdas las palabras compuestas "のよぅに" y "ニカナィはをった🀘."
なぉ, Ryukyu ではのとしてㆭをするどのとすざ のと1237777 trata sobre el concepto del otro, representación horizontal, representación vertical y representación horizontal.
ニラィカナィはえゼやや𝟰ゼ𝟰ゼのにぉ .
ニラィカナィはニラィカナィのにわ.カナィのには, をとるためのなとすのなと .ののがてられることがぁる.
El concepto del otro mencionado en el párrafo anterior se llama "としてニラィカナィとぅぅが".