La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Notas de agradecimiento y traducción de "Jiangjun Tiao·Susurros·El regreso del gran ancestro"

Notas de agradecimiento y traducción de "Jiangjun Tiao·Susurros·El regreso del gran ancestro"

El comandante en jefe, el oficial centinela y Gao Zu regresaron a China

Dinastía Yuan: Sui Chen Jing

El presidente colocó un aviso en la puerta, pero algunos mensajeros no dieron la orden. razón. Este mensajero es impresionante. Por un lado, la hierba tiene raíces y, por el otro, hay que enviar sirvientes para que se ocupen de ella. Se trata de conducir y se dice que es vergonzoso porque hoy tengo que regresar a mi país. Wang Xiang siempre sostiene la mesa de azulejos y Zhao Manglang sostiene vino y fenogreco. Un turbante recién pintado y una blusa de seda recién usada son un gran maquillaje.

[Divirtiendo a los niños] El rey ciego se quedó a encender el fuego, mientras el matrimonio tocaba la flauta y los tambores. Vi un grupo de personas y caballos corriendo hacia la puerta del pueblo, con varias banderas en las cabezas de los caballos. De un lado hay una bandera blanca con un conejo esmerilado y del otro lado una luna negra con levadura roja. En un lado hay un pollo bandera aprendiendo a bailar, en el otro lado hay un perro bandera con alas y en el otro lado hay una serpiente bandera envuelta alrededor de una calabaza.

[Cinco males] El tenedor está pintado de rojo, el hacha está grabada con plata, el melón y el melón amargo están dorados, la punta de la lanza está expuesta al estribo y la parte superior está cubierta con un Abanico de nieve y plumas de ganso. Estos personajes estaban armados con armas que nunca antes habían visto y vestían ropas extrañas.

[Cuatro males] Hay un caballo en el poste, pero no hay ningún burro en la parte superior de la trampa. El mango del paraguas amarillo tiene una curva natural. Cao Cao es juzgado ocho días delante del coche y enviado varias veces detrás del coche. Las chicas más atractivas suelen llevar el mismo peine de maquillaje.

[Tres males] El grandullón salió del auto, todos saludaron y el grandullón se sorprendió. Los viejos aldeanos abrieron las piernas y se arrodillaron, y el hombretón se movió entre sus manos. Monkli levantó la cabeza y lo miró. Lo sé desde hace mucho tiempo y es muy desgarrador.

[Segundo idiota] Tu apellido debe ser Liu y el apellido de tu esposa debe ser Lu. Cuenta a tus dos familias desde el principio: tú construyes un pabellón, gastas unas copas de vino y tu marido enseña al pueblo a leer algunos libros. Solía ​​vivir al este de Anzhuang, donde alimentaba al ganado, cortaba pasto, arrastraba represas y ayudaba con las azadas.

[Yisha] Recoger moreras en primavera y pedir prestado mijo en invierno, sin contar arroz y trigo. A cambio del título de propiedad, me obligaron a pesar tres postes de cáñamo, pagar la deuda del vino y robar algunos frijoles, lo cual fue muy vergonzoso. El calendario está claramente marcado y hay documentos.

【Fin】El dinero que necesito se pagará internamente y el impuesto al mijo y el grano que se me deben se pagarán de forma privada. Solo Sanliu, que está dispuesto a retenerte, cambió su apellido y nombre y lo llamó Han Gaozu.

Introducción al poema antiguo "Generalmente incluye melodías, susurros y el regreso del gran antepasado"

"Susurrar sobre el regreso del gran antepasado" es un conjunto de canciones escritas por Sui, un escritor de la dinastía Yuan. Esta canción usa risas y maldiciones, y el tono de un aldeano que conoce los detalles de Liu Bang, para escribir sobre la farsa de "regreso a casa y al extranjero" de Liu Bang, usando un lenguaje picante para exponer el feo comportamiento de Liu Bang en su período humilde, exponiendo así la Nacido el gangsterismo, se le quitó la máscara sagrada del emperador feudal y el verdadero rostro de la opresión del pueblo. Toda la canción tiene una trama vívida, imágenes realistas, ángulos únicos, estilo simple, ingenioso y picante, que utiliza técnicas contrastantes para revelar la esencia, fuerte comedia e ironía, lenguaje animado, personajes coloquiales, imágenes vívidas y tiene el estilo de los cómics y historia no oficial.

Traducción/Traducción de "General Shetiao·Susurros·El Regreso del Gran Patriarca"

Al enterarse de que un gran hombre iba a regresar a su ciudad natal, el presidente fue de puerta en puerta puerta para informar a cada mensajero: "Cualquier mensajero será No hay forma de escapar de él. "Estas tareas son realmente inusuales. Por un lado, hay que distribuir forraje y, por otro, hay que distribuir a los trabajadores inmigrantes que trabajan duro. Algunas personas dicen que es el conductor, otras dicen que es el viaje y hoy regresaré a mi ciudad natal. En el ruidoso mercado, Wang Xiang siempre sostiene un plato de cerámica y Zhao Manglang sostiene una calabaza de vino. Con un pañuelo recién lavado y una camisa de seda nueva, parecen una persona distinguida y prestigiosa. De repente, el rey ciego llamó a un grupo de hombres y mujeres extraños, que tocaban flautas y tambores al azar, como para darle la bienvenida a algo. Un gran grupo de personas entró desde la entrada del pueblo. La gente de enfrente sostenía algunas banderas, lo cual era bastante impresionante. Los patrones de esas banderas son variados: algunos dibujan un conejo blanco en un círculo en forma de media luna; otros dibujan un pájaro en un círculo rojo; otros dibujan un pollo aprendiendo a bailar; otros dibujan una serpiente envuelta alrededor de una calabaza; , y algunos lo pintan de rojo, tenedores lacados, hachas plateadas e incluso melones y calabazas amargas bañadas en oro. Los estribos estaban pulidos y el abanico estaba cubierto con plumas de ganso blancas como la nieve. También hay personas que visten ropas extrañas, empuñan algunas armas raras y visten ropas extrañas. Todos los postes tenían caballos atados a ellos, y no había asnos encima. El mango del paraguas es curvo y está hecho de seda amarilla. Había ocho guardias parados frente al auto, seguidos por asistentes detrás del auto. También había varias bellezas vestidas con ropas coloridas y vestidas del mismo estilo. El grandullón salió del auto y todos inmediatamente saludaron, pero él no lo vio. Al ver a los aldeanos arrodillados en el suelo, se inclinó y caminó con las manos en el suelo.

¡Levanté la vista de repente y la persona que conocía casi me hizo enojar hasta la muerte! Su apellido original es Liu y el apellido de su esposa es Lu. Te cuento de pies a cabeza: solías ser curador y te gusta beber. Tu suegro enseña en el pueblo. Solías vivir en el extremo este de mi casa y cortabas pasto conmigo para alimentar al ganado y preparar la tierra para arar. En primavera recogiste mis hojas de morera, en invierno me prestaste arroz y me preguntaste cuánto pedí prestado. Cuando estaba renovando mi certificado de propiedad, me obligaron a pesar 30 kilogramos de cáñamo. Cuando pagué mi deuda de alcohol, me regalaron unos cuantos frijoles. Si hay alguna confusión, anótela claramente en el libro mayor y tenga a mano los documentos escritos. El dinero que pidió prestado en el pasado se deducirá del dinero oficial asignado ahora, y el grano que me debe se deducirá en secreto del impuesto a los cereales. Estoy pensando en Sanliu: ¿Quién te detuvo? ¿Por qué cambiaste tu nombre y apellido sin ningún motivo? Quieres que te llamen Emperador Gaozu de la Dinastía Han.

Notas sobre "Generalmente relacionadas con melodías, susurros y el regreso del gran ancestro"

[1] Generalmente relacionadas con melodías: el nombre de las melodías palaciegas. Silbato: El nombre de la melodía, también conocida como "Weiwei". Gaozu: Ese es Liu Bang, el emperador de la dinastía Han.

[2] Departamento: la unidad de base en la antigüedad. En la dinastía Yuan, 50 escuelas eran un club.

【3】No pongas excusas: No pongas excusas.

【4】No busques la vulgaridad: no ordinaria, no ordinaria.

[5] Frase de "One Wall of Boxes": Por un lado, hay que suministrar pienso a los caballos. Una pared, un lado. Además, entrepiso, mierda.

[6] Suo: Hay que tomarlo en serio. Entonces Xu.

[7] Conducción de carruajes: Estos son los carruajes en los que viaja el emperador, porque se les llama emperadores.

[8] Ancianos rurales: figuras destacadas del campo.

[9] Busan Lang: un título para agricultores comunes y corrientes.

[10]Jiang: Pozos de barro y fregado. Almidonar la ropa lavada con sudor se llama "Xian".

[11] La frase "es fácil mejorar" es solo un hombre rico con estatus. Changhao es "changhao es", "changhao es" y "isla estrella", "realmente" y "exactamente". Inventar (yāo), fingir.

[12] La frase “El rey ciego se queda”: Un joven al que le encanta lucirse lidera un grupo de malos torpes. Ciegos, charlas sucias, mierda. Liu Wang, utilizado a menudo en la ópera Yuan, se refiere a un joven rural que es bueno presumiendo. El fuego es lo mismo que "pandilla" y "pandilla". Hombres y mujeres, malos. Cosas feas.

[13] Hu Ki: Al azar, tonterías. Kick, una partícula, juega el papel de énfasis.

[14] biāoren: un grupo grande de personas. "Conocimientos varios de Guixin" de Zhou Mi tiene el siguiente artículo: "En Lu, se dice que reunir caballos es una especie de erupción, o trescientos caballos, o quinientos caballos.

[15] En un cabeza de caballo, sigues siendo "verdadero", "tou", "tou".

[16] La "orquídea tigre blanca" en la frase se refiere a la bandera de la luna, coro "Encuentro con Frost". Conejo, Conejo de Jade". Los mitos antiguos dicen que hay un conejo de jade en la luna. Hay un conejo blanco atrapado en un círculo blanco en la bandera, que es la bandera de la luna.

[17] La frase "Red Rice Company" se refiere a la bandera japonesa. El coro de "círculo", que es un círculo rojo, tiene la forma del sol. Según las antiguas leyendas, hay tres obsidianas en Japón: el sol. , luna, fuego, agua, madera, metal, tierra) y diversos pájaros y animales a juego con las veintiocho noches, como "pollo en la mañana del sol" y "pájaro en la luna"

[18] La gallina aprende a bailar, que es bailar con la Bandera del Fénix.

[19] El perro tiene alas, que significa la bandera del tigre ondeando. 20] La serpiente entrelaza a Hu Mang: Esto se refiere al dragón que enarbola la bandera de perlas. Estas banderas no son gente del campo. Lo que ves se basa en tu propia experiencia de vida.

Yinqin: un qin plateado.

[22] Frase "Gua": Esto significa. Martillo de melón, la ceremonia ceremonial del emperador.

[23] Frase "Minghuanghuang": Esta es la ceremonia ceremonial del emperador. /p>

[24] Frase "blanca": esta es una palabra escrita. El fan del Palacio Ezhu

[25] El personaje de Qiao: una persona excéntrica y pretenciosa. p>[26] Frase "Huang Luosan": Esto se refiere al emperador. "Qu Gai" en los rituales es como un paraguas curvo.

[27] Cao Tian pronunció la sentencia: El juez. en el cielo describe al asistente majestuoso y aburrido.

【28】Qué encantador: se refiere a la bella dama de palacio...

【29】Muévete: mueve tu cuerpo.

[30] Meng Keli: De repente, de repente. Qu (qù): mirar. El "ver a las personas como si no fueran nada" antes mencionado se llama "entrecerrar los ojos".

[31] Frase "Tú": Tu apellido personal es Liu. Sue, Ben.

【32】Raíces y pies: Los cimientos siguen ahí hoy.

[33] Jefe de pabellón: Liu Bang alguna vez fue jefe de pabellón de la empresa. Sistema Qin. Diez millas es un pabellón y diez pabellones son un municipio. Dān: obsesionado, enamorado.

[34]zhua IBàhoe: Generalmente se refiere a trabajos agrícolas como nivelar el terreno. Dos vacas fueron arrojadas a una presa. La presa está conectada al rastrillo.

【35】Tres tallos de cáñamo: treinta libras de cáñamo. Diez libras es un gran problema en las zonas rurales.

[36]¿Alguna confusión? ¿Alguna confusión? El significado es claro. Vago, confuso, ambiguo. El tigre tribal (hú) en la frase anterior: el nombre del instrumento de medida. En la antigüedad, una casa constaba de diez cubos.

[37] Calendario con precios claramente marcados: claramente registrados en el libro mayor. Marca y registra. Libros de cuentas, calendarios, libros de cuentas

[38] Ver (xiàn) donde hay documentos: también hay pagarés. Documentos, contratos. Pagaré.

【39】Pagar dentro del periodo de pobreza: Amortización inmediata dentro del periodo oficial. Despacho, despacho, burocracia y dinero. Gira, ahora, ahora.

[40]Privado y xenófobo: deducir en secreto. Precisión, compensación y conversión.

[41] Sanliu: Liu Bang, tercero. Porque tiene un hermano que ocupa el segundo lugar. Perseverar: Perseverar, perseverar.

【42】Por qué: ¿Por qué? No preguntar por qué, sino preguntar y cuestionar con ojo crítico.

Apreciación/Apreciación de "General Shediao·Susurros·El regreso del emperador Gaozu"

Antecedentes creativos

La dinastía Sui fue un influyente escritor Sanqu en el Yuan Dinastía. En el séptimo año de Dade en la dinastía Yuan (1303), viajó de Yangzhou a Hangzhou y conoció a Zhong Sicheng, quien escribía libros de fantasmas. Se puede ver que vivió desde finales de 2013 hasta principios de 2014, pero se desconocen las fechas concretas de nacimiento y muerte. El libro de fantasmas dice que tiene "un corazón orgulloso y un temperamento indiferente". Sólo se conservan tres piezas de Sanqu, y "El regreso del emperador Gaozu" es su obra maestra. Esta canción toma a Liu Bang, el famoso emperador de la dinastía Han, como objeto de una amarga sátira. Después de que el emperador Gaozu de la dinastía Han trajera la paz al mundo, mató al marqués de Huaiyin, Han Xin, y personalmente dirigió tropas para atacar al rey rebelde de Huainan, Yingbu, y regresó con majestuosidad a su ciudad natal del condado de Pei. "Registros históricos: biografía del emperador Gaozu de la dinastía Han" registra: "El emperador Gaozu regresó a Yue y se quedó allí. Compró vino para el Palacio Pei, llamó a los hijos de sus viejos amigos para que bebieran y envió cien y veinte personas a la escuela secundaria Pei. Esta era la canción de la enseñanza. Cuando el vino estuvo lleno y sus oídos estaban calientes, el emperador Gaozu golpeó la torre para orar por él. Escribí un poema: "Se levanta el viento y vuelan las nubes. ¡La Tejedora regresa al mar y los hombres valientes protegen las cuatro direcciones! "El padre, el hermano, la madre y los viejos amigos de Pei estaban felices de beber todos los días, por lo que se rieron a la antigua usanza durante más de diez años. Un día Cuando el emperador Gaozu estaba a punto de irse, el padre y el hermano de Pei le pidieron que se quedara. "Somos muchos, por lo que mi padre y mi hermano no pueden ir". Peixian era una ciudad en el oeste de Kongzhong. Que Liu Bang no solo quedó profundamente impresionado cuando regresó a su ciudad natal, sino también muy animado, e incluso despidió a toda la ciudad antes de partir. La era de Liu Bang estaba muy lejos de la dinastía Yuan, pero los escritores de ópera Yuan crearon principalmente suites con el tema "El regreso del gran antepasado". Probablemente esto esté relacionado con el hecho de que el emperador de la dinastía Yuan regresaba una vez al año. Ninguna de las obras de los demás ha sobrevivido. El artículo de Sui no describió el regreso de Liu Bang a su ciudad natal según hechos históricos, sino que cambió un nuevo ángulo y escribió una escena completamente diferente.

Una apreciación literaria de la melodía general, los susurros y el regreso del emperador Gaozu

La canción completa tiene ocho secciones. El primer párrafo trata sobre los preparativos para asumir la conducción en las zonas rurales. Todos están ocupados y "yo" estoy confundido. Establecí el tono de humor y sátira de todo el artículo desde el principio. Las tres canciones "Child's Play", "Five Shames" y "Four Shames" allanaron el camino para una escena solemne y noble. A los ojos de la gente común, todos son extraños e inexplicables. De hecho, están satirizando el estilo real y la dignidad del emperador. "Three Evils", "Two Evils" y "First Evil" criticaron la mala conducta y las fechorías del emperador Gaozu de la dinastía Han, e inmediatamente expusieron el verdadero rostro escondido detrás de la túnica amarilla. Sin embargo, todavía pretendía ser arrogante y. Arrogante frente a los demás. Comparado con su vagón, era aún más ridículo.

Gaozu, que solía ser un matón y temeroso de los fuertes, resultó ser un gángster en la antigua aldea y no pudo evitar "explotarme los pechos". Las últimas tres canciones, por boca de los aldeanos, revelan el pasado de "Sanliu". Era solo un gángster que estaba borracho, incumplió sus deudas, robó y cometió delitos, pero en realidad cambió su nombre y se convirtió en el llamado. "Han Gaozu". La obra representa al emperador Gaozu de la dinastía Han desde la perspectiva única de un aldeano. Los aldeanos son ignorantes; la mayoría de sus puntos de vista son malentendidos, pero reflejan mucha verdad. La ignorancia y el conocimiento, los malentendidos y la verdad se entrelazan, presentando a los lectores el complejo y deformado mundo interior de los aldeanos. El gobernante supremo de la sociedad feudal recibió el ridículo más despiadado del mundo, perdiendo por completo su dignidad y santidad, y revelando sus verdaderos colores que no podían ocultarse.

La tercera característica de este conjunto de música es que el lenguaje es humorístico e irónico, vívido, preciso y directo. Toda la canción está narrada con la voz de los aldeanos, por lo que utiliza un lenguaje coherente con la identidad de los aldeanos, es decir, vívidos dialectos rurales hablados, y ha logrado buenos efectos de expresión. La canción describe a Wang Xianglao y Zhao Manglang así: "El pañuelo recién pintado, la camisa de seda recién comprada, realmente llevan mucho maquillaje". En pocas palabras, la apariencia repugnante del escudero y el hombre rico que saludó al conductor era. delineado. Las dos palabras "ciego" y "Qiao" en "El rey ciego se quedó para guiar a los Joes y a su esposa" señalan la aversión de los aldeanos hacia las personas que los saludaron, pensando que se trataba de un comportamiento extraño y pura tontería. Los trajes de la guardia de honor se llamaban "la ropa de la gran travesura", y los asistentes antes y después del emperador se llamaban "Tian Guan Cao" y "Salvador", lo que mostraba el desprecio y el odio de los aldeanos por las molestias del emperador. gente en el campo. Para Liu Bang, Song llamó repetidamente a "ese gran hombre" y no le prestó atención al emperador supremo; "asombroso como nada" y "se mueve de una posición a otra" mostró la arrogancia y la pretensión de Liu Bang. Los últimos tres poemas son las quejas de los aldeanos sobre el comportamiento gamberro de Gaozu. Liu Bang, a quien "Tú" llamaba emperador, lo condenó por "recoger una morera en primavera y pedir prestado un mijo en invierno", "pesar tres balanzas de cáñamo" y "robar algunos frijoles". coloquialismo en las zonas rurales, pero es vívido. Representa perfectamente el rostro del gángster de Liu Bang. El lenguaje final es extremadamente vívido: "Sólo hay tres o seis que están dispuestos a arrastrarte al agua". "Unas pocas palabras sarcásticas de los aldeanos borraron la dignidad del emperador. Hay otro propósito al terminar todo el artículo con" Han Gaozu ". El título es "Gaozu regresa a su ciudad natal", pero si "Gaozu" se escribe claramente tan pronto Cuando surge Chu, entonces no se pueden llevar a cabo una serie de burlas y sátiras. La astucia del autor es escribir "quién regresó a casa" primero, en lugar de quién regresó a casa, y gradualmente cambió de "ese pez gordo" a "tres o tres". seis", y finalmente es un maravilloso toque final utilizar la condena de los aldeanos por el "cambio de apellido de tres liu" para señalar a "Han Gaozu"

Introducción al autor de "General Shediao, Whispering , El regreso de Gaozu a su ciudad natal"

La dinastía Sui (año de nacimiento y muerte desconocido), llamado Jingxian o Jiaxian, fue un dramaturgo Sanqu y Zaju de la dinastía Yuan. Era nativo de Yangzhou, provincia de Jiangsu ( ahora Yangzhou). Escribió mucho en su vida, incluida una colección de Zaju "La peonía de Yingying", "Lanzando mil millas al Chaoren" y "Qu Yuan arrojando al río", el más famoso de los cuales es ". Susurrando sobre el Regreso del Gran Ancestro"

Apreciación y análisis de "Sintonía General·Susurrando·El Regreso del Gran Ancestro". Notas de traducción