Análisis de una frase japonesa
Buenas noches compañeros. かた aquí hay un honorífico para otros, es decir, qué nación.
Xx さんはどこののかたてすか.
Esta es una pregunta relativamente estándar. Si comparamos la gramática inglesa, creo que es un tema especial que se menciona a menudo. ¿De qué país es XX? ?
XXさん puede entenderse como el tema (por supuesto, la visión general en japonés es más temática, así que por favor entiéndalo por ahora~) どこの es una palabra interrogativa. ?
Entonces "(escribir: Fang)" aquí es lo mismo que dijiste en el título. Ambas personas son seres humanos, pero el énfasis en japonés es el respeto. Por supuesto, está bien usar personas. (), solo la primera
¿De dónde es el Sr. XX?
Obviamente 2 suena mejor, ¿no?
Espero que la respuesta sea? útil para ti~