[Japonés] No, ¿cuál es la diferencia, hombre?
Por ejemplo, no me enseñes;
No hay nada allí. Esta expresión es muy diferente a las otras tres. Supongo que te confunden con Nana.
Por ejemplo, si pierdes algo, no has perdido nada.
Está bien ser un caballero. Puedo soportar este resultado.
Por ejemplo, no importa si no me lo cuentas.
なんでもない
1. ¿No vale la pena mencionarlo? ¿Describe las cosas como triviales? ¿Qué le pasa a Natsuki? No importa
2. Yuna negó la pregunta de la otra parte. No como Hao (o cualquier otra cosa).
No "se puede usar con los otros tres, como"
¿Cuál es el significado? No te aferres a ello. ¿Qué estás sosteniendo? No tomé nada (algo especial).
ごめんなさい. No seas un hombre. Lo siento, nada.
¿Qué pasó con esa chica? ¿Te gusta ella? No puedo decir que me guste
Eso es todo, no vuelvas a preguntar si no entiendes.