Tiene pocos conocimientos de traducción al chino clásico.
Traducción:
Un templo en el sur de Cangzhou está muy cerca de la orilla del río. La puerta se derrumbó en el río y las dos bestias de piedra se hundieron juntas hasta el fondo del río. Más de diez años después, el monje recaudó dinero para reconstruir el templo y buscó dos bestias de piedra en el río. No pudo encontrarlas y pensó que estaban río abajo. Sacudimos varios botes, sacamos un rastrillo de hierro y buscamos durante más de diez millas, pero no encontramos rastro de él. Un conferenciante enseñaba en un templo. Él sonrió y dijo: "Ustedes no pueden ser razonables. Esto no es aserrín, ¿cómo podría ser arrastrado por la inundación? La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que la naturaleza de la arena es suelta y liviana. Enterrada en La arena, más y más se hunde. "¿No es ridículo buscarlos a lo largo del río? "Todo el mundo tiene razón en admirarlo. Un viejo marinero escuchó y dijo con una sonrisa: "Debemos buscar el lugar donde la piedra cayó al río desde arriba. La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que la naturaleza de la arena es suelta y liviana. El agua no puede lavar aleja la piedra. Su reacción La fuerza debe crear un hoyo debajo de la piedra, golpeando la arena directamente frente a ella. Cuanto más profundo sea el impacto, más caerá la piedra en el hoyo. adelante, así que no nades contra la corriente. Es ridículo buscar rocas; ¿no sería aún más ridículo buscarlas en el lugar? Según él, fueron encontradas a varias millas de distancia. Entonces en el mundo sólo sabemos una cosa, pero hay muchos ejemplos de la otra. ¿Podemos hacer juicios subjetivos basados en hechos?