La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El significado completo de la palabra "Zhi" en el texto clásico chino "Wolf".

El significado completo de la palabra "Zhi" en el texto clásico chino "Wolf".

Primero vuelve a tirar, luego el lobo se detiene y el lobo anterior regresa: sabiduría, pronombre, falange.

Traducción vernácula: El carnicero le arrojó los huesos nuevamente. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante lo siguió.

2. White Bone Demon, la combinación de dos lobos es la misma: 1. Partícula, que anula la independencia de la sentencia y no tiene sentido.

Los huesos han desaparecido, pero los dos lobos se persiguen como antes.

3. La matanza estalló repentinamente, cortándole la cabeza al lobo con un cuchillo y matándolo con varios cuchillos: 1. pronombre, it (refiriéndose al lobo).

Traducción vernácula: El carnicero de repente se levantó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo. Luego cortó varias veces más y mató al lobo.

4. Cortar el ganado después del sacrificio, matar también: it, pronombre, it (refiriéndose al lobo).

Traducción vernácula: El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás.

5. La geometría engañosa de las bestias: sí, partícula, sí.

Traducción vernácula: ¿Cuántos engaños pueden utilizar los animales?

En sexto lugar, después de mucho tiempo, los ojos parecen incómodos y el significado es muy pausado. :it: partícula, sílaba, sin sentido.

Traducción vernácula: Después de un rato, los ojos del lobo feroz parecían estar cerrados y parecía muy relajado.

Texto original:

Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino. Mata el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así seguirá. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Los huesos están agotados. Los dos lobos condujeron juntos como antes.

Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente. Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos.

Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en él, lo que significa que quería hacer un túnel y atacar por la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se durmió antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo. El lobo también quedó atónito, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.

Traducción:

Un carnicero llegó a casa por la noche. Toda la carne de su carga estaba agotada, quedando solo los huesos. En el camino, dos lobos lo siguieron de lejos. El carnicero se asustó y les arrojó los huesos.

Un lobo se detuvo después de conseguir el hueso, y el otro lobo todavía lo seguía. El carnicero volvió a arrojarle huesos al lobo. Aunque el lobo que consiguió el hueso se detuvo más tarde, el lobo que consiguió el hueso antes volvió. Los huesos habían sido tirados, pero los dos lobos seguían persiguiéndose como antes.

El carnicero estaba avergonzado y con miedo de ser atacado por lobos por detrás y por detrás. Miró a su alrededor y vio un campo de trigo en estado salvaje. El dueño del campo de trigo apiló leña en medio del campo de trigo, haciéndolo parecer una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó su cuchillo. El lobo tuvo miedo de acercarse y se quedó mirando al carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro. Después de mucho tiempo, parecía que tenía los ojos cerrados y su expresión era muy tranquila. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con algunos golpes. El carnicero estaba a punto de alejarse, se volvió para mirar detrás de la pila de leña y vio un lobo cavando agujeros en la pila de leña y quiso entrar y atacar al carnicero por detrás.

Al lobo se le ha quitado la mitad del cuerpo, quedando sólo las nalgas y la cola expuestas. El carnicero le cortó el muslo por detrás y lo mató. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía estar dormido, lo que en realidad sirvió para engañar a su oponente. Los lobos eran muy astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos fueron asesinados a machetazos. ¿Cuantos movimientos puede realizar un animal? Es sólo una broma.

Este artículo proviene de "Strange Stories from a Chinese Studio: Wolf" de Pu Songling, la segunda parte de la dinastía Qing.

Experiencia ampliada en redacción de datos:

Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quiso utilizar el examen imperial para convertirse en funcionario. Desafortunadamente, lo intentó una y otra vez y sólo pudo ganarse la vida enseñando. Ha estado interesado en las historias populares de fantasmas desde que era niño. Se dice que Pu Songling una vez abrió una casa de té frente a su casa para recolectar materiales. Los bebedores de té pueden contar una historia en lugar del dinero del té.

Pu Songling utilizó este método para recopilar una gran cantidad de historias extrañas, que fueron compiladas, procesadas e incluidas en "Historias extrañas de un estudio chino".

"Historias extrañas de un estudio chino" expuso la oscuridad de la sociedad de aquella época.

En "Historias extrañas de un estudio chino", la corrupción política, la corrupción de los funcionarios y la perversión de la ley, la tiranía y la tiranía, y la pérdida de vidas revelan que la principal razón de la miseria de la vida de las personas proviene de los funcionarios corruptos.

"Historias extrañas de un estudio chino" no sólo expone la codicia y la crueldad de la clase dominante, sino que también escribe sobre la lucha de resistencia del pueblo oprimido y expresa una profunda simpatía por ellos. Entre ellos está Xi·Fangping ("Xi·Fangping"), quien es "la injusticia no se ha extendido, pero el corazón no está muerto";

Está Xiang Gao ("Xiang Gao") quien finalmente se convirtió en un tigre y mató al enemigo; fue directamente al inframundo y mató a dos oficiales y soldados (Wu). Estas figuras rebeldes desempeñaron un papel positivo al estimular la conciencia de lucha entre los oprimidos.

Sobre el autor:

Pu Songling (1640-1715) fue un escritor de la dinastía Qing. Su nombre era Liu Quan, conocido en el mundo como el Sr. Liaozhai, y era de Zichuan (ahora Zibo, Shandong). Tuvo un nombre literario en sus primeros años, pero nunca ganó un premio. No ayudó como estudiante de Gongsheng hasta los 71 años.

Profesor de toda la vida y amigo de la pantalla, frustrado y deprimido, la colección de cuentos clásicos chinos "Historias extrañas de un estudio chino" ocupa un lugar importante en la historia de la literatura china. También se dedica a la creación de poesía y sus obras incluyen "Obras completas de un estudio chino" y "Poemas recopilados de un estudio chino".