Tienda Shang Shu Yao
Texto original
En el pasado, en el Emperador Yao, era inteligente y reflexivo, y vivía en el mundo. Será inferior a su posición y será "Yu Dian" hasta Yu y Shun.
Si miras hacia atrás, a los antiguos emperadores Yao, se llaman Qin, Ming, Wen, Si, An, Gong y Ke. Son solo cuatro tablas, clasificadas hacia arriba y hacia abajo. Comprender la virtud del rey, estar cerca de las nueve tribus. Las nueve tribus viven en paz entre sí y la gente vive en paz entre sí. La gente es brillante y armoniosa. Coco Lee es flexible en tiempos cambiantes.
Xi le ordenó respetar el cielo y a las personas como respetaba el sol, la luna y las estrellas. La vida se divide en dos partes: Xizhong, Zhai Yi y Legu. Yin Bin está fuera de casa y trabaja en Oriente. En Japón y China, el pájaro estrella es Yin Zhongchun. Según el análisis de Jue, los pájaros y las bestias tienen colas. Shen Ming, Su Xizhai, suburbios del sur. Necesitamos estar en pie de igualdad con el Sur y respetarlo. Pleno verano, sol eterno, chispas. Porque las personas, los pájaros y los animales anhelan el cambio. La vida se divide en dos, la casa está en el oeste, llamada el Valle de la Ignorancia. Ese día, Yi Yin estaba en paz en Xicheng. En la noche oscura hay estrellas, nadie y está nublado. La gente no tiene medios para vivir y todos los pájaros y animales tienen plumas. Mi tío vive en el norte y se llama Youdu. Ping está en Yi Shuo. Los días son cortos, las estrellas largas y estamos en pleno invierno. Jue gente, pájaros y bestias. El emperador dijo: "¡Discute! El confucianismo y Xi son armoniosos. Hay 6 días en 60 años de 300 años, y el mes bisiesto se fija a las cuatro en punto, que es la edad de la edad adulta. Permita que Li haga lo que quiera". y lograr logros en Xi'an."
El emperador dijo: "Si el dominio está involucrado, ¿será útil?" Qi Fang dijo: "Yinzi Zhu Qiming". El emperador dijo: "¡Guau! ¿Dónde está la demanda?"
El emperador dijo: "¿Qué pasa si seguimos el consejo de la región?" Du! * * *Trabajadores Han hecho grandes contribuciones. "El emperador dijo: "¡Guau! Una palabra silenciosa es una invasión, como un gran día".
El emperador dijo: "¡Discute! Tang. Cortadas por las inundaciones, las montañas se balancean. ¿Cómo puedes darle un consejo a la gente? "¡Yu! ¡Maldita sea!", Dijo Yue, "¡No me lo esperaba!". El emperador dijo: "¡Ve, Qin!" ¡Zai!" Después de nueve años, la actuación fue un éxito.
El emperador dijo: "¡Discute! Cuatro montañas. He estado en el poder durante setenta años. ¿Puedes servirme?" Yue dijo: "¿Te importa el trono?":" "Tengo un pistola", dijo Shi Xidi. "Yu, ¿qué piensas?" Yue dijo: "Mi padre es terco, mi madre está orgullosa y yo estoy orgulloso de mí mismo. ": Armonía con piedad filial, bondad y no adulterio. El emperador dijo: "¡Lo intentaré! "Cuando una mujer está cerca, será castigada por dos mujeres". Las dos hijas de Li Jiang fueron arrastradas al peligro por Gui. El emperador dijo: "¡Impresionante!" Tenga cuidado con cinco números y siga con cinco números. Simplemente alégrate y cuéntalo cuando termine. Los soldados están en las cuatro puertas y la cuarta puerta es Mu Mu. Estar al pie de la montaña, con la violenta tormenta y la lluvia, es fascinante. El emperador dijo: "¡Ge! Rushun. Pregunta sobre cosas y prueba vocabulario. Puedes hacerlo en tres años. Estás en el trono".
Interpretación
Mirando hacia atrás, el nombre del emperador Yao era Fang Xun. Es respetuoso y frugal, observador, bueno para gestionar el mundo, moralmente preparado, amable y tolerante. Es leal e incansable, puede dar paso a los sabios, brilla en todas partes y piensa en el cielo y la tierra. Puede promover grandes virtudes y hacer que la familia sea unida y armoniosa. Una vez que la familia estuvo en armonía, resolvieron los asuntos políticos de otros grupos étnicos. Se resolvieron los asuntos políticos de cada nación y se coordinaron los príncipes de cada nación. Como resultado, todos en el mundo cambiaron y se volvieron amigables y armoniosos.
(Él) luego le ordenó que siguiera cuidadosamente el número de días, calculara los patrones de movimiento del sol, la luna y las estrellas, hiciera un calendario e informara cuidadosamente a la gente sobre las estaciones y las estaciones. Ordenaron a Xi Zhong que viviera en Donggu, saludara respetuosamente el amanecer y determinara la hora en que saldría el sol. El día y la noche son iguales, y el Suzaku del Sur aparece en el sur del cielo al anochecer durante siete noches. En base a estos, se determina la época de mediados de primavera. En ese momento, la gente se dispersó por los campos y las aves y los animales comenzaron a reproducirse. También ordenó a su tío Xi, que vivía en el sur, identificar y medir el movimiento del sol hacia el sur, y darle la bienvenida respetuosamente al regreso al sur. El día más largo, Marte en las Siete Noches del Dragón Negro Oriental aparece en el sur al anochecer. En base a estos se determinó la temporada de pleno verano. En esa época, la gente vivía en lugares altos y las plumas de las aves y los animales eran escasas. También ordenó a He Zhong que viviera en el Valle de la Ignorancia en el oeste, se despidiera respetuosamente de la puesta de sol y determinara la hora en que el sol se pone por el oeste. La duración del día y la noche es igual, y las estrellas virtuales en las siete noches del norte de Xuanwu aparecen en el sur del cielo al anochecer. En base a estos se determina el Festival del Medio Otoño. En esta época, la gente volvió a vivir en las llanuras y a los pájaros y animales les creció nuevo pelo. También ordenó al tío He, que vivía en Youdu, en el norte, que identificara y observara el movimiento del sol hacia el norte.
El día es el más corto y la estrella Pléyades aparece en el sur al anochecer. Con base en estos, determine la temporada de pleno invierno. En esa época, la gente vivía en el interior y a los pájaros y animales les crecía un pelo suave y fino. Yao dijo: "¡Ah! Tuyo y Él, el primer aniversario es de 366 días. Es necesario determinar las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno más los meses bisiestos para convertirse en un año. Esto estipula los asuntos de los funcionarios y establece muchos cosas".
Di Yao dijo: "¿Quién está a cargo de las cuatro estaciones? Quiero promocionarlo".
Qi Fang dijo: "Su hijo Zhu Dan es muy iluminado. ."
Di Yao dijo: " ¡Ay! Es vanidoso y discutidor, ¿verdad?"
Di Yao dijo: "¿Quién es bueno manejando nuestros asuntos gubernamentales?" Gou Dou dijo: "¡Ah! * * * El trabajo es fructífero."
Di Yao dijo: "¡Oh! Es elocuente y obediente, pero parece respetuoso".
Di Yao dijo: "¡Ah! Las inundaciones furiosas generalmente son dañinas para la gente. El agua surge alrededor de las montañas y penetra en el cielo. ¿Hay algo que pueda controlar las inundaciones? Ay".
El emperador Yao dijo: "¡Ay! Fue contra la voluntad del pueblo, desobedeció órdenes y dañó a su pueblo".
El líder de los cuatro príncipes dijo: "¡Pruébalo! Pruébalo, solo úsalo". p>
Di Yao dijo: "¡Ve, arma! ¡Ten cuidado!". Han pasado nueve años y el resultado no es bueno.
Di Yao dijo: "¡Ah! ¡El líder de los cuatro príncipes! ¡He estado en el poder durante setenta años y tú puedes usar mi vida para ascenderme al trono!"
El líder de los cuatro príncipes dijo: "Somos humildes e indignos de ascender al trono".
El emperador Yao dijo: "Puedes observar claramente a tus familiares o puedes recomendar personas de bajo estatus. "
Sugirieron: "Lo siguiente: Hay un hombre pobre llamado Yu Shun".
Di Yao dijo: "Sí, yo también he oído hablar de él".
Los cuatro gobernadores liderados por él respondieron: "Es el hijo de Gusou, un funcionario musical. Su padre es deshonesto, su madrastra es deshonesta y su hermano menor es arrogante y antipático, pero Shun Neng vive en armonía con ellos. debido a su piedad filial y buen gobierno."
¡Emperador! Yao dijo: "¡Déjame intentarlo! Casa a mis dos hijas con Shun y observa la virtud de Shun en ellas". Entonces ordenó a sus dos hijas. bajar a la bahía de Guishui y casarme con Yu Shun.
El emperador Yao dijo: "¡Maneje los asuntos gubernamentales con respeto y prudencia!"
Shun elogió cuidadosamente las cinco leyes comunes de justicia paternal, bondad maternal, amistad fraternal, respeto fraternal y Se puede observar la piedad filial del hijo. El primer ministro Shun tenía cientos de funcionarios y todos eran obedientes. Shun saludó a los invitados de todas direcciones en la cuarta puerta, y todos los invitados quedaron asombrados. Shun, como funcionario que custodiaba las montañas y los bosques, no se perdió en la violenta tormenta y el mal tiempo.
Di Yao dijo: "¡Vamos! Shun. Planificaré la política contigo y revisaré tus comentarios. Tus sugerencias tendrán éxito. ¡Han pasado tres años y puedes ascender al trono! " Pensó Shun Dáselo a una persona virtuosa y rehúsa heredarlo.
Interpretación
El primer capítulo de "Shangshu" analiza el origen del sistema de abdicación. Se desconoce si se trata de un hecho histórico real. Pero una cosa es segura: para mostrar el origen de la civilización, las generaciones futuras escriben hermosas historias y buscan una mejor vida social en nombre de las generaciones futuras. Se puede ver en el artículo que durante el reinado del emperador Yao, la sociedad estaba en un productismo primitivo * * Incluso si no existía una teoría profunda, existía una simple responsabilidad social, es decir, como líder supremo de la tribu, el. Lo primero que me vino a la mente fue servir a todos. Al leer el artículo con atención, parece que las opiniones formadas por las generaciones posteriores se basaban en el escenario caótico de la sociedad en ese momento y esperaban tener una sociedad democrática.
El hombre es el espíritu de todas las cosas. Se puede ver en el artículo que el territorio social en ese momento ya era bastante amplio y había llegado a la intersección del sur (ahora Vietnam). El artículo no explica cómo se formó un área tan vasta. Al menos en aquella época, existían métodos especiales para lograr ese orden social y nivel de gestión en toda China. Lo más sorprendente es que en aquella época se decía que un año tenía 366 días y un día cada cuatro años. Las posiciones de las 28 estrellas estaban claramente indicadas, lo que realmente sorprendió a las generaciones futuras. Se puede ver en la expresión del artículo que nuestro calendario chino se formó hace cinco mil años. Se desconoce si se trata de la cristalización de la civilización humana o de la herencia de otras civilizaciones.
La escritura y la gramática descritas en el artículo todavía se leen como lengua vernácula, lo que muestra que la escritura y la gramática en ese momento eran bastante maduras y más concisas que las escritas en la era anterior a Qin. La gente se pregunta si estos artículos fueron reescritos por generaciones posteriores o si fueron originalmente transmitidos de generación en generación. Esto requiere, en efecto, una mayor demostración por parte de los arqueólogos.
Sin embargo, leer artículos como este también nos resulta muy útil para comprender los orígenes de la civilización. No nos importa la autenticidad, pero debemos seguir la ética y hacernos saber que todos somos herederos.
Tal vez sean mitos y leyendas, pero al menos nos hacen saber que no saltamos de las grietas de las rocas. Es difícil decir con claridad que venimos de los monos. Leer este artículo nos hace comprender vagamente que realmente el ser humano llegó a este planeta desde un lugar muy misterioso. Quizás no lo sepamos, pero nuestros antepasados realmente lo sabían. Ojalá tuviera la oportunidad de obtener respuestas reales, ojalá tuviera esa oportunidad.