La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Trabajos relacionados con el idioma japonés en Shanghai

Trabajos relacionados con el idioma japonés en Shanghai

Bueno, después de escuchar lo que dijiste, sentí lo mismo que tú por un tiempo. Más tarde descubrí que la mayor parte del tiempo me aburría porque encontraba problemas de conocimiento profesional en el trabajo. Que buen traductor, sabiendo japonés, y siendo la envidia de mucha gente, jaja. Me encanta.

En primer lugar, como bien dices, los empleados de la empresa te tratan bien y el jefe también te valora, lo que significa que todavía hay futuro. Deberías seguir amando este trabajo desde el fondo de tu corazón. Luego, dedique algún tiempo a acumular conocimientos profesionales que no se puedan aprender. Hay tantas palabras que es normal encontrar algo que no puedas aprender. Escríbalo. Aprendelo la próxima vez. Todos ellos son tan progresistas. (* _ _ *) Je, je...

Luego, ver anime japonés, me gusta mucho. Después del trabajo, necesitamos relajarnos. Es un trabajo duro, pero así es la vida. Todos trabajan duro en su propia industria y algunos hacen trabajos que no les gustan. En comparación, somos mucho más felices, ¿verdad, jóvenes? Anímate, vamos, vamos. Cuando hacemos un buen trabajo, nos sentimos realizados. Yo te apoyo.

上篇: 【Súper Urgente】¿Alguien puede ayudarme a convertir "Farewell Cambridge" de Xu Zhimo en prosa? 300 palabras"Adiós a Cambridge" de Xu Zhimo (1): Cambridge es Cambridge. El título del poema es "Adiós a Cambridge" precisamente porque es la segunda vez que el autor abandona la Universidad de Cambridge en Inglaterra. (b) Tema: El poema del autor tiene como objetivo elogiar el paisaje de Cambridge y expresar su apego a este paisaje. (3) Contenido principal: Todo el poema se puede dividir en cuatro partes. Hablemos primero de la despedida de Kangqiao: “Me fui tan suavemente como llegué; agité mis manos suavemente y me despedí de las nubes en el cielo occidental (1) El uso de las tres palabras “luz” en el poema, No solo fortaleció el sentido del ritmo y la melodía, sino que también derramó la ternura del poeta por Cambridge (2) Debido al encantador paisaje, el poeta incluso gritó "adiós" de mala gana (3) para destacar. se negó a molestar a Cambridge, la segunda "gentileza" se coloca en la parte superior de todo el artículo. 2. Exprese el apego a Cambridge a través de la descripción del paisaje de Cambridge: el paisaje incluye: (1) Sauces dorados junto al río. : "Sauces dorados junto al río." El sauce es la novia en el atardecer; las hermosas sombras de las olas ondulan en mi corazón. (1) Las ramas de sauce son originalmente verdes, pero bajo el brillo del sol poniente, parecen estar cubiertas con una capa dorada (2) Las ramas de sauce se mecen con el viento y se reflejan en las olas del agua, como un encanto; novia, encantadora y conmovedora. (3) Esta escena fascinó al poeta y expresó sus sentimientos más profundos por Cambridge: las hermosas sombras de las olas parecían ondear en el corazón del poeta. (2) Hierba verde bajo el agua: "La hierba verde sobre el barro blando es aceitosa y se balancea en el fondo del agua; en las suaves olas del río Hekang, me gustaría ser una planta acuática. (1) La La vista del poeta comienza en "Golden Willow by the River". Volviendo a la hierba verde en el fondo del agua, se puede ver el barro suave en el fondo del agua, lo que muestra que el río Hekang es cristalino (2). La hierba de agua verde se balancea suavemente en el microondas. Este es un fenómeno natural, pero a los ojos del poeta, está mirando hacia él (3) Debido a que el poeta ama tanto el río Hekang, está dispuesto a ser una. hierba en el fondo del río y deja que las suaves olas la acaricien suavemente (3) El estanque bajo la sombra del olmo: “El estanque bajo la sombra del olmo no es un manantial claro, es un arco iris en el cielo; hecho añicos. entre las algas flotantes, precipitando un sueño parecido al de un arcoíris. (1) El agua de manantial transparente como un espejo puede reflejar claramente el arco iris en el cielo. Pero debido a las fluctuaciones del agua de manantial y la cubierta de fitoplancton, la sombra del arco iris en el agua está moteada y realmente parece como si hubiera sido aplastada. (2) Claramente hay un manantial claro en el estanque, pero el poeta dijo que no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo presionado entre las algas flotantes. De hecho, es un arco iris escrito en el lugar brillante y un manantial claro escrito en el lugar oscuro, estimulando así la imaginación del lector. (3) Frente al encantador paisaje, no es de extrañar que el poeta tenga un sentimiento de ensueño. 3. Hablando del "sueño" del autor: (1) El "sueño" del autor: "¿Sueño? Con mis habilidades, caminé de regreso a la pradera más verde, cargué con un bote lleno de luz de estrellas y canté canciones bajo las estrellas. ( 1) En este momento, el poeta se deshace de la tristeza de la separación y busca hermosos sueños en la hierba verde (2) El sueño del poeta es ver el espectacular paisaje de olas de agua y estrellas que también se ha hecho realidad; ) "Cuando me despierto" del autor: "Pero no puedo tocar una canción. En voz baja, esta es una canción de despedida; los insectos del verano también guardan silencio para mí, y el silencio es Cambridge esta noche. "(1) El apego del poeta a Cambridge ha llegado al punto de * * *, e inmediatamente se deprime cuando piensa en separarse de Cambridge. (2) Xiao Sheng es un instrumento de viento, que reemplaza el canto aquí. El poeta usa " "tranquilo" en su lugar. Hay dos razones para cantar: por un lado, no podía soportar perturbar este ambiente tranquilo para mostrar su amor por Cambridge; por otro lado, también reflejaba el triste estado de ánimo de despedida del poeta; (3) el verano Los insectos que alguna vez chirriaron y se alegraron. Cambridge pareció comprender el estado de ánimo del poeta en ese momento y mantuvo una atmósfera de silencio en cuarto lugar, y volvió a decir "Adiós a Cambridge": "Me fui en silencio, tal como llegué en silencio; agité mis mangas. no Quita una nube. (1) Esta sección hace eco de la primera sección y mantiene la integridad del contenido y la expresión del poema. (2) En la primera estrofa, el autor dice: "Me despido suavemente de las nubes en el cielo occidental. Esta estrofa ya se despide: "Me despido sin nubes". ""Resuena de un lado a otro y es consistente. (4) Resumen: El apego del autor a Cambridge se puede dividir en tres aspectos: primero, el autor describe la tranquilidad de Cambridge a su gusto, pero el tema del poema no es escribir sobre el paisaje, sino expresar la pasión del autor. decepción al dejar Cambridge. En segundo lugar, hay siete estrofas y veintiocho versos en todo el poema. No hay palabras como "nostalgia" o "despedida", pero estos sentimientos están integrados en la descripción del paisaje. (1) Escribe sobre la "hermosa sombra" que dejó el sauce dorado en el río Hekang, mi deseo de ser una planta acuática en el río Hekang y mis sueños, alegría, dulzura y libertad cuando estudiaba en Kangqiao. 下篇: "¡Perro! ¡Perro! ¡Perro! ¡Ole! ¡Ole! ¡Ole!" es el tema musical de qué Mundial?