La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿"La Marsellesa" es el himno nacional de qué país?

¿"La Marsellesa" es el himno nacional de qué país?

La larga historia del artículo titulado "La Marsellesa" publicado en el periódico francés "Echos" el 13 de julio.

Desde 1880, Francia interpreta "La Marsellesa" durante el desfile militar del Día Nacional, el 14 de julio. Esta canción fue escrita en Estrasburgo, a altas horas de la noche del 24 de abril de 1792. 14 de febrero de 1879, Lyon. Bajo los auspicios de Gambida, un político republicano francés que hizo importantes contribuciones al establecimiento de la Tercera República, la Convención Nacional eligió "La Marsellesa" como himno nacional de Francia. Fueron necesarios casi 90 años para que "La Marsellesa" se convirtiera en el himno nacional de Francia. Como la historiadora Michelle. Wauweiler destacó que en los últimos 90 años, "La Marsellesa" ha experimentado muchas dificultades y críticas. Esta canción tiene una doble naturaleza: es a la vez una canción revolucionaria contra el "viejo orden" y una canción de guerra que promueve el patriotismo. Es esta dualidad la que le hace encontrar muchas idas y venidas en el camino hacia la existencia legal.

El autor de "La Marsellesa" es "Rouge". Virtud. Lear (1760-1836). En aquella época era capitán de ingenieros de la guarnición de Estrasburgo y músico aficionado. El nombre original de esta canción es "Himno de batalla del ejército del Rin". En ese momento, Francia estaba en guerra con Austria y "La Marsellesa" inspiró a los soldados. La directora Gretry contra Rouge. Virtud. Lear dijo: "Tu "Marsellesa" es una música tan poderosa como un cañón". La "Marsellesa" original tiene seis líneas de letra, y el séptimo y último párrafo (no Rouge. De. Lear) se agregaron más tarde. El himno nacional francés, que se utiliza habitualmente en público, sólo utiliza los versos 1 y 6. La letra no muestra piedad hacia el enemigo, pero llama a la gente a "dejar que su sangre (del enemigo) riegue nuestros campos".

La canción se difundió rápidamente. A los voluntarios de Marsella les encantó y cantaron la canción nada más llegar a la capital. Por eso los parisinos llamaron a esta canción "Oda a la Marsellesa", y luego la llamaron "La Marsellesa". En ese momento, Francia ya tenía dos canciones revolucionarias famosas, pero "La Marsellesa" fue rápidamente reconocida y reemplazó las dos canciones revolucionarias como la Canción de la República Luchadora y la Canción de la Revolución. El 4 de julio de 1795, según una ley, "La Marsellesa" se convirtió en el himno nacional francés.

Sin embargo, los realistas se opusieron a "La Marsellesa". Poco después del golpe del 18 de Brumario, "La Marsellesa" fue prohibida.

El autor de "La Marsellesa" también encontró dificultades. 1792 de agosto de 10, ingeniero Capitán Rouge, este hombre estaba estrechamente relacionado con los oficiales liberales. Virtud. El Rey Lear fue suspendido.

Colorete. Virtud. Lear tuvo que abandonar el ejército. En septiembre de 1793 fue arrestado como "sospechoso". Dos años más tarde, el partido Zeyo lo liberó y le restableció el estatus militar. Sin embargo, no le agradaba Napoleón. En 1804, escribió una carta preguntando directamente a Napoleón: "¿En qué has convertido tu libertad?" ¿En qué has convertido la república? "En 1817 se instaló en París, pero a sus obras se les prohibió aparecer en los escenarios parisinos y en la Biblioteca Nacional. Incluso fue encarcelado por deudas a la edad de 70 años, y más tarde fue puesto en libertad gracias a la garantía de sus amigos. Tres días gloriosos (refiriéndose a los tres días del levantamiento del pueblo parisino para derrocar a Carlos X) revivió la canción "Rouge" en la Ópera de París. Recibió una pensión y un abrigo muy fino, pero murió poco después de usar este abrigo. Murió el 26 de junio de 1836, a la edad de 76 años. En 1915, el presidente francés Poincaré ordenó que sus cenizas fueran trasladadas al Hospital Militar Honorario de París y pronunció un discurso: "'La Marsellesa' es un grito de venganza. y la ira de una nación que no quiere arrodillarse ante países extranjeros. "

En la historia de Francia, "La Marsellesa" ha pasado por altibajos e inspiró a la gente como una canción revolucionaria y una canción patriótica. El rey Luis Felipe de Francia elogió esta canción como el símbolo de la burguesía. Revolución que terminó en 1792 Símbolo. Pero en el juicio político de 1834, "La Marsellesa" fue calumniada como una canción que "incitaba a disturbios". En 1848, "La Marsellesa" comenzó a difundirse en Europa, pero en su tierra natal, la Segunda. Empire lo declaró una canción que "incitaba a la subversión". Sin embargo, Napoleón III una vez imitó a su difunto tío y se le permitió cantar la Marsellesa durante la guerra franco-prusiana.

En 1880, finalmente se determinó el estatus de "La Marsellesa" y el gobierno estipuló que las escuelas debían enseñar y cantar "La Marsellesa". La Primera Guerra Mundial demostró el poder de "La Marsellesa" para unir a la gente ante la amenaza de muerte. Sin embargo, en el extranjero, "Ma Shi Tu" sigue siendo una canción revolucionaria. Lenin, que puso fin a su exilio, regresó a Rusia con la canción "Marsellesa". Durante la Segunda Guerra Mundial, la Resistencia francesa adoptó la canción. Cuando París fue liberada, el general De Gaulle cantó "La Marsellesa". Ha llegado el momento de la paz, Valerie. Guiscardo. d'Estaing (entonces presidente de Francia) pulió aún más la "Marsellesa". Sin embargo, en vísperas del siglo XXI, "La Marsellesa" fue abucheada por algunos en el Estadio de Francia. Por lo tanto, es dudoso que pueda desempeñar un papel para unir los corazones de las personas ahora.