La diferencia entre できます y わかります
El primero indica habilidad. Cuando se traduce, sí.
Esto último significa comprender, comprender, conocer y tener la capacidad.
スペィンがわりますか.长岛さん
Nagashima. ¿Sabes español?
スペィンができますが长岛さん
Nagashima. ¿hablas español?
En realidad, creo que no hay mucha diferencia entre estos dos significados en inglés hablado.