¿Por qué necesitamos memorizar tres informes de trabajo del gobierno?
En 2021, tomé dos exámenes de traducción no literaria: la traducción inglés-chino trataba sobre el mercado de la información y la traducción chino-inglés trataba sobre el discurso del presidente. Esta palabra está incluida en el último informe de trabajo del gobierno. Puede optar por revisar el informe de trabajo del gobierno, memorizar algunas expresiones e intentar prestar atención a su competencia.
Tres libros de referencia
211 Inglés básico:
"Inglés avanzado" (Volumen 1, 2), editado por Zhang Hanxi, Foreign Language Teaching and Research Press .
Este libro "Inglés avanzado" requiere que te concentres en memorizar las palabras que contiene.
Base de traducción 357:
Tutorial universitario de traducción inglés-chino, editado por Wang Zhikui University Press.
"Tutorial universitario de traducción chino-inglés", editado por Wang Zhikui University Press.
Enciclopedia 448:
"Curso de escritura para nuevas universidades", Wang Xiwei, Peking University Press, 2008.
"Lector de cultura china" (versión china) Ye Lang, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2008.
Todos deben leer bien el libro "Chinese Culture Reader", que contiene muchos conocimientos sobre la cultura china. Después de leer este libro, no sólo obtendrá una buena acumulación de conocimientos para el examen de ingreso de posgrado, sino que también tendrá una visión diferente de toda la cultura china.