El poema completo Su Di Zahua Pinyin
s ngng dī, CHN shíchén guāng chǐ,xiǔwüwèI sàn, záHuáng shán, féI yàng zhàn bé, fén pǎn yìng, rúLièján püXiú.
Esta es la primera vez que te veo.
p>
Texto original: "Flores diversas en Sudi"
Su Gongdi, a principios de la mañana de primavera, la niebla persiste, los árboles de maní mezclados, las olas sumergidas en inglés vuelan, cubiertas de flores, como brocados y bordados. . Es mejor que la sal, lo que significa que es apta para todas las estaciones, pero la primavera y el amanecer son las más importantes.
Traducción:
En primavera en Sudi, la luz de la mañana acaba de salir y la niebla nocturna no se ha disipado. Los árboles están llenos de flores y los pétalos que caen salpican el azul. ondas (inmersión en agua, técnica antropomórfica), los pétalos se sumergen en agua y luego flotan), las flores se cubren entre sí, como si estuvieran cubiertas por flores brillantes. Las personas que vienen a disfrutar del hermoso paisaje dicen que es hermoso todo el año, excepto en una mañana de primavera,