¿Cómo traducir el texto completo de "Hope of Spring"?
Du Fu [Dinastía Tang]
Texto original:
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo las montañas y los ríos. permaneció; llegó la primavera, y la gente estaba escasamente poblada. La ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción:
Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación. .
Sintiendo la situación derrotada, rompí a llorar al ver las flores abrirse, me sentí decepcionado y resentido, y me asusté cuando escuché el canto de los pájaros.
La guerra en curso ha durado toda la primavera y ha habido pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taeles de oro.
Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.
Datos ampliados:
Agradecimiento:
"Aunque el país se divida en pedazos, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la hierba y los árboles se vuelven verdes en primavera." Al comienzo del poema, describí la escena de la primavera. Lo que vi: Las montañas y los ríos seguían siendo los mismos, pero la capital había caído y la ciudad fue destruida en la guerra. La hierba ha crecido demasiado y los árboles están estériles. El poeta recuerda lo próspera que fue la primavera en Chang'an, con el canto de los pájaros y las flores fragantes, las ovejas volando, los sauces brillando intensamente y los turistas merodeando por allí. Pero esa escena ha desaparecido hoy.
La palabra "roto" deja atónita a la gente y la palabra "profundo" entristece. El poeta escribe sobre el paisaje actual, expresando verdaderamente el sentido de la historia de las personas, fijando sus emociones en las cosas y utilizando el paisaje para crear una atmósfera desolada y desolada para todo el poema.