¿Qué significa "la cabeza blanca rasca la horquilla más corta y la horquilla está llena de deseo"?
El significado de estos dos poemas "El cabello blanco se acorta cuando se rasca, y la horquilla es demasiado para insertarla". El significado de estos dos poemas es: la tristeza se enreda, la cabeza está. Rascado y pensando, el pelo blanco cada vez es más corto y es casi imposible insertar la horquilla.
La guerra continúa durante meses, las cartas de casa no llegan, las preocupaciones nacionales y familiares vienen a la mente, los problemas internos y externos se entrelazan y son difíciles de resolver. Había una escena trágica frente a mí, estaba extremadamente ansioso y mi cabello negro se convirtió en cabello blanco. Desde que salí de casa, he estado deambulando en la guerra y he estado atrapado en Chang'an durante varios meses. Mi cabello se ha vuelto aún más delgado. Cuando me rasqué el cabello con las manos, de repente sentí que era fino. y corto, y ni siquiera podía insertar una horquilla.
Poema original:
"Esperanza de primavera" Dinastía Tang: Du Fu
El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral. .
Las flores me conmueven hasta las lágrimas, y los pájaros se asustan por el odio.
La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.
Los rasguños de la cabeza blanca son más cortos y la lujuria es abrumadora.
Notas:
1. Guo: la capital del país, en referencia a Chang'an (la actual Xi'an, Shaanxi). Romper: caer. Las montañas y los ríos siguen ahí: Las montañas y los ríos del pasado todavía existen.
2. Ciudad: Ciudad de Chang'an. Vegetación profunda: se refiere a zonas escasamente pobladas.
3. Sentirse sentimental por la situación actual del país. Salpicar lágrimas: derramar lágrimas.
4. Despedida de odio: despedida arrepentida.
5. Beacon fire: los fuegos artificiales utilizados por la policía fronteriza en la antigüedad, aquí se refiere a la guerra de la Rebelión de Anshi. Marzo: enero, febrero, marzo.
6. Dui: valor, equivalente.
7. Cabeza blanca: Se refiere al cabello blanco. Rascar: Rascar suavemente con los dedos.
8. Deseo: querer, querer, querer. Ganar: aguantar, aguantar. Horquilla: Una especie de joyería con forma de horquilla. En la antigüedad, los hombres tenían el pelo largo. Cuando llegaban a la edad adulta, se ataban el cabello en la parte superior de la cabeza y lo sujetaban con horquillas para evitar que se deshiciera.
Interpretación:
Chang'an cayó, el país quedó destrozado y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an estaba exuberante de vegetación.
Cuando me siento sentimental acerca de los asuntos estatales, no puedo evitar romper a llorar, y el canto de los pájaros asusta mi corazón, lo que sólo aumenta el dolor y el odio por la separación.
La guerra continua ha durado más de medio año. Las cartas enviadas desde casa son raras y una carta vale decenas de miles de taeles de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé: Cuanto más me rascaba la cabeza, más corto se me hacía el pelo blanco. Era casi imposible insertar una horquilla.
Sobre el autor:
Du Fu (712-770), llamado Zimei, también conocido como Shaoling Yelao, fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. era conocido como "Li Bai Du". Originario de Xiangyang, provincia de Hubei, luego se mudó al condado de Gong, provincia de Henan.
Información ampliada:
En julio del decimocuarto año de Tianbao (755), el príncipe Li Heng estaba ubicado en Lingwu (ahora parte de Ningxia), conocida en el mundo como Suzong, y cambió a la dinastía Yuan. Después de escuchar la noticia, Du Fu desertó solo a la corte de Suzong. Desafortunadamente, los rebeldes lo capturaron en el camino. No fue encarcelado debido a su humilde posición oficial. En la primavera del segundo año de Zhide, Du Fu, que estaba en el área ocupada, fue testigo de la escena desolada y desolada de la ciudad de Chang'an. Tenía sentimientos encontrados y escribió esta obra maestra que se ha transmitido a través de los siglos.
Este poema está lleno de escenas, emociones profundas, implícitas y concisas, y concisas, que encarna plenamente el estilo artístico "deprimido y frustrado". Además, la estructura de este poema es compacta y gira en torno a la palabra "wang". Las primeras cuatro frases expresan emociones a través de escenas y combinan escenas. El poeta pasa de escalar alto y mirar a lo lejos a enfocar la perspectiva, de lejos a cerca, y sus emociones de débiles a fuertes. Es en esta conversión cruzada de emociones y paisajes donde se transmiten implícitamente los suspiros, las preocupaciones y la indignación del poeta. .
Desde el capítulo inicial que describe el paisaje desolado de la capital, hasta las lágrimas al ver las flores primaverales y el resentimiento por el canto de los pájaros, luego hasta la guerra que duró mucho tiempo, de modo que allí; No hubo noticias de casa y, finalmente, para mi propio dolor y tristeza, el envejecimiento, interrelacionado y progresivo, crea un ámbito que puede despertar el entusiasmo y el pensamiento profundo de las personas.
Expresa los sentimientos típicos generados bajo el trasfondo típico de la época, refleja los buenos deseos de personas de la misma generación de amar el país y esperar la paz, y expresa la voz interior unánime de todos. También muestra las nobles emociones del poeta de preocuparse por el país y la gente, y sentirse triste por los tiempos.
Enciclopedia Baidu - Du Fu (un famoso poeta realista de la dinastía Tang)