La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Hay alguna explicación para el término "gente Song o jade" en "Cada uno tiene su tesoro"?

¿Hay alguna explicación para el término "gente Song o jade" en "Cada uno tiene su tesoro"?

O sí (puede referirse a una persona o cosa). Esta historia habla de un hombre de la dinastía Song que quería darle un trozo de jade a Zihan. Pero Zihan no se deja dominar por ello. La pobreza es el tesoro. Dijo: Tú consideras el jade como un tesoro, yo considero la pobreza como un tesoro. Me diste jade y ambos perdimos nuestro tesoro. Así que retírelo y dejemos que cada uno conserve nuestros propios tesoros.

Aquí está la primera frase, que significa: Uno de los habitantes de la dinastía Song consiguió un trozo de jade.

Texto original de "Cada hombre tiene su tesoro":

La gente de la dinastía Song podía conseguir jade, pero rara vez. Zihan está sufriendo. El hombre que le dio el jade dijo: "Quiero mostrárselo a la mujer de jade. La mujer de jade piensa que es precioso, así que me atrevo a dárselo". Zihan dijo: "Lo que valoro es no ser codicioso; considero el jade". Como un tesoro, si aprecio el jade, lo haré. Si alguien pierde su tesoro, baja la cabeza y me dice: "Soy un villano y no puedo cruzar el país, así que rara vez quiero morir". hijo en él, para que la gente de jade pueda atacarlo. Se restaura la riqueza.

Traducción:

Un hombre de la dinastía Song consiguió un trozo de jade y se lo dio a Han, pero él no lo aceptó. La persona que ofreció el jade dijo: "Se lo mostré al tallador de jade. El tallador de jade pensó que era un tesoro, así que se atrevió a dártelo. Zihan dijo: "Considero la codicia como un tesoro, y tú lo consideras". jade como tesoro. Si das, todos perderemos nuestros tesoros. ¿Por qué no guardamos cada uno nuestros tesoros?" La persona que ofrecía el jade se inclinó y le dijo: "No me atrevo a salir de la aldea con este pedazo de jade. Lo entregaré. Un trozo de jade para evitar la muerte". Zihan puso el jade en la aldea y le pidió al tallador de jade que lo tallara para él, y luego le dejó regresar al lugar original cuando tuviera dinero.

Uso similar, hay una frase en las notas de viaje de Xu Xiake: Pequeños picos de piedra ya sean arqueados o frontales. Es decir, algunos arcos, algunas caras, todo tipo de cosas.