La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿El Examen de Idiomas Extranjeros de Shanghai es un examen de primavera?

¿El Examen de Idiomas Extranjeros de Shanghai es un examen de primavera?

El primer examen de lengua extranjera en Shanghai es el examen de primavera.

Cosas a tener en cuenta en la traducción al inglés

(1) Como todos sabemos, las oraciones en inglés y las oraciones en chino son conceptos completamente diferentes. Si queremos traducir del inglés al chino o del chino al inglés, necesitamos cambiar muchas cosas, como la estructura de las oraciones. Si la estructura de la oración no ha cambiado fundamentalmente, la traducción seguirá estancada.

? (2) Si desea traducir un artículo por completo, debe prestar atención a la redacción, incluidos los sustantivos y parte del lenguaje escrito, incluido el procesamiento de combinaciones de sujeto y verbo, etc. , especialmente para la traducción de algunos términos profesionales, debe ser particularmente estricto para garantizar que otros puedan entender el artículo traducido.

En segundo lugar, cómo aprender inglés

(1) Cuando decides estudiar inglés en serio, lo primero que debes hacer no es comprar un libro de gramática, sino entrenar tus oídos y empezar Reconoce y adopta los sonidos únicos que vienen con este nuevo idioma. Al saltarte el paso de traducción mental a tu lengua materna, puedes aprender a pensar directamente en inglés; de lo contrario, siempre estarás practicando la "traducción".

(2) Tenga cuidado de evitar los libros de gramática que muestran cada regla gramatical con gran detalle. Este tipo de lista gramática abrumadora e incluso incontrolable será un desastre para ti cuando estudies por tu cuenta. Necesita más de un libro de pronunciación en inglés que explique completamente el sistema de pronunciación en inglés y describa en detalle la forma de la boca y la posición de la lengua, para que puedan complementarse entre sí.