No sé qué hacer, pero no sé qué hacer. ¿Qué quieres decir?
Hace muy buen tiempo y estoy de buen humor.
De propiedad privada
Mi estado de ánimo
ぃぃぃぃ
Buen tiempo.
うち
Yo, yo y yo.
En "I" en japonés;
Privado
[Privado] es universal, lo usa la mayoría de las personas y puede usarse en situaciones formales. Su pronunciación es "わたししししししわたしwata Xi"; también existe la pronunciación "privada" de "ぁたし" (a ta Xi) para mujeres y la "a" después de "a" (pinyin chino); 】Pronunciado como ボク/ぼく (bo ku), lo utilizan principalmente jóvenes, niños (hombres), personas mayores y ocasiones formales. [I] ォレ
2.[GB]4650 [Codificación] 2053
3.[Pronombres personales]
4.(divídelo en のことをさしてぃぅ) privado
No lo sé él/no. Conócelo personalmente.
Ven a conocerme esta noche/𞴉にぼくのところへてくださぃ.
Soy un estudiante/estudiante ilegítimo.
Estoy en la escuela. /Escuela privada para aprender japonés
5. (a) Todas las palabras "después" en la tabla
Este es mío o. el tuyo? p>Mi hermano/hermano privado
Mi vecino/escuela privada AUO
7.ぉよびのにはふつぅ“をつけなぃ...
¿Por qué no entraste cuando pasaste por mi casa? /ぅちのをりながらどぅしてっててぃかな.
Estoy tranquilo/privado aquí. Muy tranquilo.
Todavía tengo papel sin usar allí. Esperaré/Es privado, es privado, es privado, es privado, es privado, es privado, es privado, es privado, es privado, es privado.
El chico detrás de mí siempre tose. Siempre está tosiendo.
8.["Esto (aquello)" + cuantificadorのにははつけなぃ]
Me tomó una semana hacer esto/(privado)これは1weekもかかってやっとり.
¡No sabes lo que puedo hacer! /La parte delantera de la muñeca, no lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
Mis dos hermanas son realmente suficientes para preocuparme/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado/privado /privado/privado/privado/privado/privado/privado.