La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿El texto completo de "El vendedor de carbón" y su notación fonética, explicación, traducción y selección?

¿El texto completo de "El vendedor de carbón" y su notación fonética, explicación, traducción y selección?

"El vendedor de carbón" es uno de los poemas "Nuevo Yuefu" del poeta realista Bai Juyi de la dinastía Tang. Este poema utiliza casos individuales para expresar la situación general, describiendo las dificultades de un anciano que se gana la vida quemando carbón. A través de la experiencia del carbonero, expone profundamente la naturaleza corrupta del "mercado de palacio" y da una fuerte visión. azote a los gobernantes por sus crímenes de saqueo al pueblo. Satiriza la corrupta realidad social de esa época y expresa la profunda simpatía del autor por los trabajadores de clase baja, lo que tiene un fuerte significado social típico. Todo el poema es vívido, expresivo, expresivo, el final es abrupto, implícito y poderoso, y es único en la elección de los detalles y la descripción de la psicología del personaje. (¿Resumir el origen de la poesía y la pintura [1]?)

Proveedor de carbón (1)

El vendedor de carbón corta leña y quema carbón en Nanshan [2].

El rostro está cubierto de polvo y fuegos artificiales (3), y las sienes son grises y negras (4).

¿Qué tipo de negocio es la venta de carbón vegetal? Compra ropa, compra comida en la boca.

La gente pobre con ropa sencilla[6] es miserable. Espero que haga frío.

Por la noche nevó un pie fuera de la ciudad, así que conduje un camión de carbón para remover el hielo.

El ganado tiene sueño y hambre, el sol está alto y descansa en el barro fuera de la puerta sur.

¿Quiénes son los dos jinetes? ⑾El mensajero amarillo tiene una camisa blanca.

Después de procesar los documentos, diga "13", luego regrese al auto, regañe a la vaca y llévela hacia el norte.

Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos y los enviados en palacio se resistían a entregarlo.

La mitad del caballo era rojo, una pierna era de seda y La cabeza de la vaca estaba llena de carbón. [2-3]

⑴ Vendedor de carbón: Este es el trigésimo segundo poema del grupo de poemas "Nuevo Yuefu", con el título: "La ciudad de Kugong se refiere al palacio de". la dinastía Tang Si necesitas artículos en el mercado, sácalos del mercado y dales algo de dinero. En realidad, esto es un robo abierto. Tang Dezong utilizó eunucos para gestionarlo.

(2) Registro: registro. Salario: Leña. Nanshan: la montaña al sur de la ciudad.

(3) Color fuego artificial: cara ahumada. Aquí se destaca el arduo trabajo del vendedor de carbón.

(4) Gris: gris, describiendo las canas.

5) Obtener: obtener. Él Suoying: ¿Qué? Operación, gestión, aquí se refiere a la demanda.

【6】Lástima: Hacer que la gente sienta lástima.

(7) Deseos: esperanza.

Xiao: Amanecer. Roll (ni m 4 n): Igual que “roll” y presionar. Pista: La huella de las ruedas que ruedan sobre el suelo.

⑼Somnolencia: Somnolencia y cansancio.

⑽Ciudad: Hay una zona comercial en Chang'an, que se llama ciudad. Hay murallas y puertas alrededor de la ciudad.

⑾Pianpian: una situación relajada y libre. Aquí se describe como dejarse llevar. Jinete: Persona que monta a caballo.

⑿El mensajero de blanco y amarillo: El mensajero de amarillo hace referencia al eunuco en palacio. La camisa blanca se refiere a los secuaces del eunuco.

[13]Tómalo. Decir: decir. Edicto imperial: orden o edicto del emperador.

【14】Dar la vuelta: dar la vuelta. regañar: reprender. Tirar hacia el norte: significa tirar hacia el palacio.

⒂Más de mil kilogramos: No es una referencia real, pero sí una gran cantidad de descripción.

Conductor: Salga rápido. Jiang: partícula. No puedo soportarlo: no puedo soportarlo. Sí, puedo. Aprecia y ríndete.

⒄Medio trozo de seda roja y un trozo de seda: En la dinastía Tang, la seda y otros productos de seda podían utilizarse en lugar de moneda en las transacciones comerciales. En aquella época, el dinero era caro y la seda barata. La mitad de un trozo de hilo o de seda valía mucho menos que un carro de carbón. Este es el uso oficial de precios baratos para apoderarse de la riqueza de la gente.

⒅ Sistema (φ): Encuadernación. Esto significaba colgar. Directo: Por “valor”, se refiere al precio. [3]?[4]?[5]

Traducción vernácula

Un anciano que vende carbón ha estado cortando leña y quemando carbón en Nanshan durante todo el año. Su rostro estaba cubierto de polvo y humo, sus sienes estaban grises y sus diez dedos ennegrecidos por el carbón. ¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón? Compra ropa para vestir y comida para llevarte a la boca. Era una lástima que solo vestía ropa fina, pero le preocupaba no poder vender el carbón y esperaba que el clima fuera más frío. Por la tarde cayó un pie de nieve fuera de la ciudad. Por la mañana, el anciano condujo su carro de carbón sobre las huellas heladas y se apresuró a ir al mercado. Las vacas están cansadas y la gente tiene hambre, pero el sol ha salido muy alto. Están descansando en el barro frente a la puerta sur del mercado. ¿Quién es el hombre que monta los dos caballos? Eran eunucos en el palacio, gente de eunucos. El eunuco sostenía un documento oficial en la mano, pero dijo que era orden del emperador y gritó que llevaran la vaca al palacio. Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos y el oficial eunuco insistió en llevárselo. El anciano se resistía a darse por vencido, pero no podía hacer nada.

Esa gente puso media gasa roja de caballo y un trozo de seda en la cabeza de la vaca como precio del carbón. [4]?[6-7]