La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿De dónde viene el nombre "Ciudad Heyuan"? ¿Cuales son las historias?

¿De dónde viene el nombre "Ciudad Heyuan"? ¿Cuales son las historias?

La ciudad de Heyuan está situada en la parte noreste de la provincia de Guangdong, en el curso medio y superior del río Dongjiang. Es uno de los principales asentamientos del pueblo Hakka. El río Dongjiang fluye a través de la ciudad de norte a sur, y el río Xinfeng rodea la ciudad de oeste a este. Los dos ríos se encuentran en el este de la ciudad, haciendo que toda la ciudad esté rodeada de agua por tres lados. balsa flotando sobre el agua, de ahí su nombre. Es un importante centro de transporte en el noreste de Guangdong.

La historia de la difusión de las canciones populares hakka en Heyuan: La difusión de las canciones populares hakka en Heyuan está relacionada con la migración de los antepasados ​​hakka desde las llanuras centrales a Heyuan. Los lugares donde viven son zonas montañosas, montañas áridas escasamente pobladas y bosques densos, donde tigres y bestias campan a sus anchas. Después de que los antepasados ​​del pueblo Hakka se establecieron aquí, se dedicaron a la recuperación y la agricultura, y su producción y vida eran muy difíciles. Cuando la gente va a las montañas a cortar leña, plantar árboles en las montañas, cultivar o transferir propiedades, tienen que tomar un camino de montaña muy remoto. Por eso sienten una sensación de aislamiento tan pronto como salen, o temen el peligro de encontrarse con serpientes y bestias venenosas. Por eso me gusta cantar algunas canciones populares, cada vez más fuerte, fortalecerá el coraje y asustará a las bestias salvajes; en segundo lugar, podemos llamarnos unos a otros, cuidarnos y disipar la soledad en las montañas. Con el tiempo, desarrollamos el hábito de cantar canciones populares.

Durante mucho tiempo, la mayoría de los hakka que vivían en zonas montañosas remotas carecían de educación, especialmente las mujeres, que tenían pocas oportunidades de recibir educación en la sociedad feudal. Debido a las limitaciones de la sociedad feudal, sólo podían utilizar canciones populares para expresar sus sentimientos en privado. Cuando algunas niñas crecen, para expresar su amor sólo pueden aprovechar la ausencia de sus padres o mayores, o salir al arroyo a buscar agua y lavar ropa, saludar a los jóvenes que admiran desde la distancia, y expresar su amor con baladas. Por lo tanto, las canciones populares de amor representan una gran parte de las canciones populares hakka. Más tarde, debido a que la mayoría de los residentes hakka no tenían educación y cantaban todo lo que veían y pensaban, las expresiones "bi" y "xing" en las canciones populares hakka formaron una regla general.

Como una especie de literatura oral de los trabajadores, las canciones populares hakka se acumulan en la vida laboral a largo plazo de las personas. Se basan en la producción y la vida de los trabajadores y reflejan los ideales y aspiraciones de los trabajadores. los trabajadores en la lucha por la producción. La forma y la técnica de expresión son amadas por los trabajadores. Tiene un fuerte sabor de vida, un idioma y costumbres locales fáciles de entender y es fácil de comunicar y aceptar. Por lo tanto, tiene una fuerte publicidad, localidad y popularidad, y por lo tanto es bienvenido y apreciado por los residentes hakka.

Después de un largo período de difusión, evolución y desarrollo continuo, las canciones populares de Heyuan Hakka no solo conservan su tradición literaria popular, sino que también tienen innovaciones e innovaciones en varias etapas de desarrollo, desde la literatura oral tradicional hasta los registros escritos basados. sobre características históricas. Progreso, innovación y desarrollo en la melodía musical. Por ejemplo, las expresiones de las canciones populares hakka como fu, comparación, xing, juego de palabras, antítesis, paralelismo, exageración, etc., así como el formato fonológico de cuatro oraciones y siete caracteres y los cantos, finales y cinco canciones populares comunes. -Los tableros de oraciones, etc. se han convertido en canto de canciones folclóricas, canto interpretativo de canciones folclóricas, rap de canciones folclóricas, etc. Debido a que su idioma es rico, fácil de entender, vívido y afectuoso, refleja directamente las costumbres locales, tiene una rica connotación ideológica y es fácilmente aceptado por la población local. Por ejemplo, la ópera Zijin Hakka Huachao es un tipo de ópera único en China. Es una forma de arte que se ha desarrollado, innovado, perfeccionado y refinado a partir de canciones populares hakka durante mucho tiempo.

Las canciones populares de Heyuan Hakka son el arte popular más duradero y de mayor circulación entre más de 3 millones de personas en los cinco condados y un distrito de Heyuan, y son literatura oral difundida entre la gente. Además, las canciones populares hakka se cantan en dialecto hakka, por lo que a la gente hakka le gusta más escucharlas y cantarlas. Debido a que es pegadizo y hermoso, es una forma de arte muy querida. Durante miles de años, la gente lo ha utilizado para elogiar el trabajo, las emociones, las ideas y la moral. Tiene características locales distintivas y un estilo artístico único. Especialmente a las personas mayores, cantar canciones populares les hará "felices y aliviará sus preocupaciones". Los montañeses que cantan canciones populares hakka pueden ayudar a las personas a olvidar las dificultades y la fatiga, abrir sus corazones y relajar su estado de ánimo. Así como cantan las canciones populares hakka:

La ciudad natal de los hakka es hakka, costumbres y costumbres hakka;

La música hakka está particularmente cerca de las canciones populares hakka cuando se canta música hakka.

Las canciones populares hakka son cariñosas, como los dulces de malta en Hexi;

Dulces, duras, suaves, firmes y dulces.

Las canciones populares cantan sobre el amor y el afecto familiar, y las alegrías y tristezas de la vida;

Cantan toda la miseria del corazón y cantan la luz del corazón.

Había una vez un joven cantante montañés que iba al mercado. Mientras caminaba por el camino de la montaña, cantó emocionado una canción popular: "Mira a través del pilar, mira a través del pilar, mira la corbata de mi hermana; mira la flor de la niña en otro poste, no dejes que soplen el viento y el sol ( "Chao" en dialecto significa ""Impotencia"). La misma chica dejó el puesto y dejó el puesto, las mandarinas estaban deliciosas y dejó la bolsa las mandarinas estaban deliciosas y dejó el micrófono, la misma chica dejó el corazón ". Su voz al cantar es dulce y conmovedora." Sucedió que una joven y hermosa niña a la que también le encantaba cantar canciones populares se sintió atraída por sus canciones populares y no pudo evitar perseguirlo. Cuando llegó a la intersección de Sanya, se decepcionó al ver que el cantante folk parecía normal, con gotas de sudor en la cara. Así que bromeó en una canción popular: "Cuando escuché el canto corriendo sobre esa montaña, el paisaje de esa montaña era así ("como" o "moteado"). Entonces le preguntó a su hermano mayor qué camino llevaba a la montaña. inframundo? "

La niña se encontró con un fantasma en nombre de pedir direcciones. La redacción es sutil, aguda y picante. Sin embargo, a la joven cantante de folk no le importó en absoluto y cantó con sinceridad: "De hermana en hermana, todos piensan en ello; la fruta del té es hermosa y deliciosa, con la piel arrugada y más dulce que el azúcar".

Mi hermana vio que él era leal y sincero, y que sus metáforas populares eran intrigantes, y en secreto lo admiraba, pero se sentía avergonzada de no juzgar a las personas por su apariencia. Miró de reojo a la joven cantante, pero se sintió tan dulce que se sonrojó.